田園詩人陶淵明《飲酒·其九》原文、譯文及註釋
本文已影響7.15K人
本文已影響7.15K人
陶淵明《飲酒·其九》。下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
飲酒·其九
陶淵明 〔魏晉〕
清晨聞叩門,倒裳往自開。
問子爲誰與?田父有好懷。
壺漿遠見候,疑我與時乖。
襤縷茅檐下,未足爲高棲。
一世皆尚同,願君汩其泥。
深感父老言,稟氣寡所諧。
紆轡誠可學,違己詎非迷。
且共歡此飲,吾駕不可回。
譯文及註釋
譯文
清早就聽敲門聲,不及整衣去開門。
請問來者是何人?善良老農懷好心。
攜酒遠道來問候,怪我與世相離分。
破衣爛衫茅屋下,不值先生寄貴身。
舉世同流以爲貴,願君隨俗莫認真。
深深感謝父老言,無奈天生不合羣。
仕途做官誠可學,違背初衷是迷心。
姑且一同歡飲酒,決不返車往回奔!
註釋
倒裳(cháng):倒着衣服,忙着迎客,還不及穿好衣服。
好懷:好心腸。
乖:違背。
襤(lán)縷:無緣飾的破舊短單衣,泛指破爛的衣服。
尚同:同流合污。汩(gǔ):攪混。
稟氣:天賦的氣性。
紆(yū)轡(pèi):拉着車倒回去。
詎(jù):豈。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
《孟子》:公孫丑章句下·第九節,原文、譯文及註釋
宋代詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其一》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人司空圖《詩品二十四則·沉着》原文、註釋譯文及賞析
清明詩的註釋和譯文
《孟子》:離婁章句下·第十九節,原文、譯文及註釋
陶淵明的移居其二的譯文
唐朝詩人司空圖《詩品二十四則·含蓄》原文、註釋譯文及賞析
田園詩人陶淵明隱居田園真的是自願?
曹操《秋胡行·其一》原文、註釋譯文及賞析
《孟子》:梁惠王章句下·第九節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句上·第九節,原文、譯文及註釋
宋朝詩人蘇軾的《水調歌頭·明月幾時有》原文、譯文及註釋
宋朝詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其二》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人司空圖《詩品二十四則·雄渾》原文、譯文及註釋
唐代詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
陶淵明的飲酒翻譯及賞析 飲酒其五陶淵明的翻譯及賞析
《孟子》:離婁章句上·第九節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句上·第九節,原文、譯文及註釋
魏晉文學家陸機《赴洛道中作詩二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
遊園不值古詩原文以及翻譯?
《孟子》:離婁章句上·第十九節,原文、譯文及註釋
唐代詩人韋應物《調笑令·胡馬》原文、註釋譯文及賞析
《孟子》:滕文公章句下·第九節,原文、譯文及註釋