田園詩人陶淵明《飲酒·其六》原文、譯文及註釋

本文已影響1.39W人 

陶淵明《飲酒·其六》。下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。

飲酒·其六

陶淵明 〔魏晉〕

行止千萬端,誰知非與是。

是非苟相形,雷同共譽毀。

三季多此事,達士似不爾。

咄咄俗中愚,且當從黃綺。

田園詩人陶淵明《飲酒·其六》原文、譯文及註釋

譯文及註釋

譯文

行爲舉止千萬種,誰是誰非無人曉。

是非如果相比較,譭譽皆同壞與好。

夏商周未多此事,賢士不曾隨風倒。

世俗愚者莫驚歎,且隱商山隨四皓。

田園詩人陶淵明《飲酒·其六》原文、譯文及註釋 第2張

註釋

行止:行爲舉止。端:種,類。

苟:如果。相形:互相比較。雷同:人云亦云,相同。譭譽:詆譭與稱譽。

三季:指夏商周三代的末期。達士:賢達之人。爾:那樣。

咄(duō)咄:驚怪聲。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黃綺:夏黃公與綺裏,代指“商山四皓”。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

相關內容

熱門精選