《孟子》:梁惠王章句上·第六節,原文、譯文及註釋
本文已影響6.68K人
本文已影響6.68K人
《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。
孟子·梁惠王章句上·第六節
【原文】
孟子見樑襄王1,出,語2人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然3問曰:‘天下惡乎4定?’吾對曰:‘定於一。孰5能一之?’對曰:‘不嗜殺人者能一之。’‘孰能與6之?’對曰:‘天下莫7不與也。王知夫苗乎?七八月8之間旱,則苗槁矣。天油然作雲,沛然下雨,則苗然9興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧10,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領11而望之矣。誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?’”12
【譯文】
孟子謁見了樑襄王,出來後告訴別人說:“遠遠望去,不像個國君的樣子;挨近他,也看不出哪一點值得敬畏。猛一開口就問:‘天下如何才安定?’我答道:‘天下一統,纔會安定。’他又問:‘誰能一統天下?’我又答:‘不好殺人的國君,就能一統天下。’他又問:‘那有誰來跟隨他呢?’我又答:‘普天之下沒有不跟隨他的。您熟悉那禾苗嗎?七八月間天旱,禾苗就枯槁了。這時,一團濃黑的烏雲出現,嘩啦嘩啦下起了大雨,禾苗又茁壯茂盛地生長起來。這種趨勢,誰能阻擋得住呢?當今各國的君主,沒有不好殺人的。如有一位不好殺人的,那麼,天下的老百姓都會伸長着脖子來盼望他了。真這樣的話,百姓歸附他跟隨他,就好像水向下奔流一般,洶涌澎湃,誰能阻擋?’”
【註釋】
(1)樑襄王:梁惠王之子,名嗣。
(2)語:音yù,告訴。
(3)卒然:同“猝然”。
(4)惡乎:怎樣。
(5)孰:誰。
(6)與:跟隨。
(7)莫:沒有誰。
(8)七八月:這是用的周代曆法,相當於夏曆的五六月,正是禾苗需要雨水的時候。
(9)浡然:興起貌;浡,音bó。
(10)人牧:治理人民的人,指國君。
(11)引領:伸長脖子。
(12)由:同“猶”。
孟子二章原文及註釋 孟子二章原文和註釋
《孟子》:萬章章句上·第九節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句上·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第十四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句上·第二節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句上·第四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句下·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第六節,原文、譯文及註釋
六國論原文及翻譯
《孟子》:告子章句上·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第十五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句上·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句下·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句上·第三節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第十三節,原文、譯文及註釋
狼全文翻譯及原文註釋
孟子與樑襄王的故事 孟子怎樣教育梁惠王的?
《孟子》:萬章章句上·第八節,原文、譯文及註釋
留侯論原文及翻譯註釋
《孟子》:萬章章句上·第五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句上·第一節,原文、譯文及註釋
圓顱黨和騎士黨 圓顱黨和保皇黨
爲何秦朝纔算“一統”,它和前朝的區別到底在
《謝中上人寄茶》唐末詩僧齊己所作,表現了詩人對茶性的
巧克力在清朝譯名“綽科拉” 因無藥效被康
荒淫腐敗後主陳叔寶:摟着貴妃 聽一千美女合唱
這位晉朝皇帝宮中嬪妃近萬人,剩男問題如何解決的?
王猛和鄧羌誰更厲害?他們的真實實力是怎樣的?
揭祕孫權晚年,東吳到底有多血腥?
清朝大臣見皇帝的禮儀:爲何要拍兩下袖子?
王朝奴才那麼多 康熙爲何讓自己的妃子刷馬桶?
顧雍爲什麼慎行秉一?有什麼原因存在?
清朝侍衛負責保護皇帝安全 他們的權力到底有多大
太平天國最後的藏身地:洞內怪事連連邪氣重重
高熲:隋朝開國功臣 同時也是由盛轉衰的分水嶺
他只是一個太監 卻爲何可以享受皇帝待遇?