《孟子》:盡心章句上·第三十六至三十八節,原文、譯文及註釋
本文已影響9.57K人
本文已影響9.57K人
《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。
《盡心上》共四十六章,講述了儒家思想,激勵人奮發向上有所作爲。三十六章提出是環境導致人的氣質風度不同。三十七章主張要從心底愛之敬之,纔是交往長者賢者的正道。三十八章說只有聖人才能不辜負爹媽給的這大好一身。
孟子·盡心章句上·第第三十六至三十八節
【原文】
孟子自範之齊1,望見齊王之子,喟然嘆曰:“居移氣,養移體,大哉居乎!夫2非盡人之子與?”孟子曰:“王子宮室、車馬、衣服多與人同,而王子若彼者,其居使之然也,況居天下之廣居3者乎?魯君之宋,呼於垤澤之門4。守者曰:‘此非吾君也,何其聲之似我君也?’此無他,居相似也。”
孟子曰:“食而弗愛,豕交之也;愛而不敬,獸畜之也。恭敬者,幣之未將5者也。恭敬而無實,君子不可虛拘。”
孟子曰:“形色,天性也;惟聖人然後可以踐形。”
【譯文】
孟子從範邑到齊都,遠遠望見了齊王的兒子,長嘆一聲說:“環境改變氣度,營養改變身體,環境真是重要哇!那人不也是人的兒子嗎?〔爲什麼就顯得特別不同了呢?〕”又說:“王子的住所、車馬和衣服多半和別人相同,爲什麼王子卻像那樣呢?是因爲他的環境使他這樣的;更何況是住在‘仁’的廣廈中的人呢?魯君到宋國去,在宋國的東南城門下呼喊,守門的說:‘這不是我的君主哇,爲什麼他的聲音像我們的君主呢?’這沒有別的緣故,環境相似罷了。”
孟子說:“養活他而不憐愛他,等於養頭肥豬;憐愛他而不恭敬他,等於養狗養馬。恭敬之心不是光靠致送禮物就能表達的。只有恭敬的外表,沒有恭敬的實質,君子不會被這種虛情假意所拘束。”
孟子說:“人的身體容貌是天生的,但只有聖人才能不辜負此大好天賦。”
【註釋】
(1)自範之齊:範,地名,故城在今河南範縣東南,是從樑(魏)到齊的要道。
(2)夫:彼,那人。
(3)廣居:指仁,見《滕文公下》第二章。
(4)垤澤之門:宋東城南門;垤,音dié。
(5)將:送。
《孟子》:告子章句上·第十六、十七節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第二十八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第二十三節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句上·第一至四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句下·第十三節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句上·第九節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句下·第二十四及二十五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句上·第二十二節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十三節,原文、譯文及註釋
孟子三章原文及翻譯八年級上冊 《孟子》全文和翻譯
《孟子》:離婁章句上·第二十一至二十六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十八節,原文、譯文及註釋
三峽原文及翻譯
《孟子》:盡心章句下·第三十七節(2),原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第三十節,原文、譯文及註釋
狼全文翻譯及原文註釋
《孟子》:離婁章句上·第十六節,原文、譯文及註釋
三十六計故事全集 第三十六計走爲上計
諫太宗十思疏原文及翻譯註釋
《孟子》:告子章句上·第十八至二十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句下·第三十七節(1),原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句上·第二十一節,原文、譯文及註釋
土地爺在西遊記中的地位解析
吃齋唸佛的梁武帝蕭衍真是個好皇帝嗎?
蓄奴州與自由州之間的矛盾 蓄奴州與自由州歷史
專家談日本武士:上戰場前要梳洗 化妝盒隨身帶
翁曾源當了狀元后,爲什麼又被嚇得連夜跑回家
在與方臘軍對抗時,梁山好漢爲什麼會損失那麼多人?
正史中的隋朝四將分別是誰?他們的實力如何
聖旨有哪些奇特之處?爲何很難仿造呢?
劉邦爲何一下子封那麼多的異姓諸侯王呢?
陸游《朝中措·代譚德稱作》:這首詞是作者代譚德
揭祕:北宋名臣包青天包拯是怎麼死的?
拒絕招安:宋朝歷史上真實的方臘革命起義軍
爲了爭儲曹操的兒子互相殘殺,那司馬懿的兒子又如何呢?
曹操是我國三國時期的霸主,他的陵墓在哪呢?
慈禧掌權清朝48年,爲何無人敢反她?