國語:魯語·季冶致祿 全文及翻譯註釋
本文已影響1.08W人
本文已影響1.08W人
《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於魯語·季冶致祿的詳細介紹,一起來看看吧!
襄公在楚,季武子取卞,使季冶逆,追而予之璽書,以告曰:“卞人將畔,臣討之,既得之矣。”公未言,榮成子曰:“子股肱魯國,社稷之事,子實制之。唯子所利,何必卞?卞有罪而子徵之,子之隸也,又何謁焉?”子冶歸,致祿而不出,曰:“使予欺君,謂予能也,能而欺其君,敢享其祿而立其朝乎?”
翻譯
魯襄公出訪楚國時,季武子乘機佔有了卞城,他派季冶去迎候襄公,又追趕上季冶交給他一封蓋了官印的信轉致襄公。信上說:“卞城的人將要叛變,我討伐他們,已經佔領了卞城。”襄公閱信後還未發話,榮成子就讓季冶轉告季武子說:“你是魯國的重臣,國家的事務,實際上是由你裁奪。既然一切聽你的便,何況區區一個卞城呢?卞城的人有罪,你去討伐,這是你職份內的事,又何須來奉告呢?”季冶回去後,交還俸祿辭官不出,說:“派我去欺騙國君,認爲我有才能。有才能卻欺騙自己的國君,還怎麼敢享受國君的俸祿爲國君做事呢?”
國語:周語·景王問鐘律於伶州鳩 全文及翻譯註釋
國語:周語·虢文公諫宣王不籍千畝 全文及翻譯註釋
國語:周語·襄王拒晉文公請隧 全文及翻譯註釋
國語:周語·太子晉諫靈王壅谷水 全文及翻譯註釋
國語:周語·邵公以其子代宣王死 全文及翻譯註釋
國語:周語·單襄公論晉將有亂 全文及翻譯註釋
國語:周語·仲山父諫宣王料民 全文及翻譯註釋
國語:周語·陽人不服晉侯 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大鐘 全文及翻譯註釋
國語:周語·密康公母論小丑備物終必亡 全文及翻譯註釋
國語:周語·內史過論神 全文及翻譯註釋
國語:周語·單襄公論晉周將得晉國 全文及翻譯註釋
國語:周語·邵公諫厲王弭謗 全文及翻譯註釋
國語:周語·富辰諫襄王以狄伐鄭及以狄女爲後 全文及翻譯註釋
國語:周語·鄭厲公與虢叔殺子頹納惠王 全文及翻譯註釋
國語:周語·內史興論晉文公必霸 全文及翻譯註釋
國語:周語·芮良夫論榮夷公專利 全文及翻譯註釋
國語:周語·單襄公論陳必亡 全文及翻譯註釋
國語:周語·劉文公與萇弘欲城周 全文及翻譯註釋
國語:周語·賓孟見雄雞自斷其尾 全文及翻譯註釋
國語:周語·王孫滿觀秦師 全文及翻譯註釋
國語:周語·內史過論晉惠公必無後 全文及翻譯註釋
國語:周語·仲山父諫宣王立戲 全文及翻譯註釋
國語:周語·祭公諫穆王徵犬戎 全文及翻譯註釋
國語:周語·定王論不用全烝之故 全文及翻譯註釋
國語:周語·晉羊舌肸聘周論單靖公敬儉讓諮 全文及翻譯註釋
國語:周語·襄王拒殺衛成公 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大錢 全文及翻譯註釋
揭祕元朝皇帝死後爲何沒有留下陵墓
王昭素:大膽的拒絕了宋太祖的拜官的請求
唐宣宗的後世評價怎麼樣?最終沒能挽救唐朝是因爲什麼?
在《水滸傳》一書中,武大郎所賣的炊餅究竟是什麼樣的?
爲什麼把息縣叫大息國?當時的情況是怎樣的?
盤點:影響中國版圖的十大開疆帝王
多疑的曹操,爲何對典韋卻非常信任呢?
宋朝各方面都很發達,爲何卻總被欺負呢?
後世如何評價元惠宗?他有哪些軼事典故?
魏國當初能壓着秦國打 魏國爲什麼沒有消滅秦國
武則天死後武氏家族下場如何?和你想的不一樣
古人確定冬至日期有妙招:用直杆測日影
趙武靈王的兒子都是什麼下場?登上皇位的是第幾子?
劉禪被當做傻皇帝,被罵了幾千年事實並非如此
蘇軾《洞仙歌·詠柳》:詞中句句寫垂柳,實則句句寫