國語:周語·內史興論晉文公必霸 全文及翻譯註釋

本文已影響2.96W人 

《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於周語·內史興論晉文公必霸的詳細介紹,一起來看看吧!

襄王使太宰文公及內史興賜晉文公命,上卿逆於境,晉候郊勞,館諸宗廟,饋九牢,設庭燎。及期,命於武宮,設桑主,布几筵,太宰蒞之,晉侯端委以入。太宰以王命命冕服,內史贊之,三命而後即冕服。既畢,賓、饗、贈、餞如公命侯伯之禮而加之以宴好。內史興歸,以告王曰:“晉不可不善也,其君必霸。逆王命敬,奉禮義成。敬王命,順之道也;成禮義,德之則也。則德以導諸侯,諸侯必歸之。且禮所以觀忠、信、仁、義也,忠所以分也,仁所以行也,信所以守也,義所以節也。忠分則均,仁行則報,信守則固,義節則度。分均無怨,行報無匱,守固不偷,節度不攜。若民不怨而財不匱,令不偷而動不攜,其何事不濟!中能應外,忠也;施三服義,仁也;守節不淫,信也;行禮不疚,義也。臣入晉境,四者不失,臣故曰晉侯其能禮矣,王其善之。樹於有禮,艾人必豐。”王從之,使於晉者道相逮也。及惠後之難,王出在鄭,晉侯納之。

國語:周語·內史興論晉文公必霸 全文及翻譯註釋

襄王十六年立晉文公,二十一年以諸侯朝王于衡雍且獻楚捷,遂爲踐土之盟,於是乎始霸。

翻譯

周襄王派太宰文公與內史興向晉文公頒賜任命,晉國的上大夫在邊境上迎接,晉文公到郊外慰勞,住處安排在宗廟,用九牢的宴席來招待,廳堂上安設了照明的大火把。到了吉日,在祖廟武宮接受任命,設立了晉獻公的神主,安排了筵席,由太宰主持儀式,晉文公穿戴着端委進入。太宰代表周王賜給晉文公冕服,內史興贊唱禮儀,晉文公經三次辭讓後接受了冕服。禮畢後,對太宰和內史的酬謝、饗食、饋贈、郊送等禮儀都按諸侯的等級進行,態度相當謙和融洽。內史興回來,把這件事告訴襄王說:“晉國是不能不善待的,它的國君一定會稱霸諸侯。他們接受王命恭敬,執行禮儀得當。尊敬王命,是講究上下之分的做法;行禮得當,是具有德行的表現。以德行來作爲諸侯的表率,諸侯一定會歸附他。而且禮儀就是用來觀察忠、信、仁、義的,忠是用於判斷,仁是用於施行,信是用於維護,義是用於節制。以忠判斷才公正,以仁施行才生效,以信維護才穩固,以義節制才適度。判斷公正就沒有怨恨,施行生效就沒有睏乏,維護穩固就不會走樣,節制適度就不會離心。如果民衆沒有怨恨而財用不睏乏,命令不走樣而執行沒有離心,那什麼事辦不成呢!表裏相應,是忠;辭讓受命,是仁;守節不越,是信;行禮無誤,是義。臣進入晉國,這四項都不見疏漏,所以臣認爲晉侯是知禮的,陛下要善待他。立了知禮者,他的報答一定豐厚。”襄王接受了建議,派往晉國的使者接連不斷。到了惠後之難時,襄王出奔鄭國,晉文公接納了襄王。

國語:周語·內史興論晉文公必霸 全文及翻譯註釋 第2張

周襄王十六年任命了晉文公,襄王二十一年文公率諸侯在衡雍朝見周天子並呈獻所得的楚國戰利品,接着主持了踐土的會盟,從此開始稱霸諸侯。

相關內容

熱門精選