《青青水中蒲三首(其一)》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.23W人
本文已影響2.23W人
韓愈的《青青水中蒲三首(其一)》的原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
青青水中蒲三首(其一)
【原文】
青青水中蒲①,下有一雙魚。
君今上隴去②,我在與誰居③?
【註釋】
①青青:形容顏色很綠。蒲:菖蒲,亦稱香蒲。一種多年生草本植物,葉長而尖,可編席、制扇,夏天開黃色花。
②隴:隴州。
③與誰居:和誰在一起居住。與:和,同。
【譯文】
水中生長着青綠色的菖蒲,菖蒲下面遊嬉着一雙鯉魚。
如今你要遠行到隴州去,留下我孤身一人在這裏和誰共居?
【賞析】
這是韓愈西遊鳳翔時,代其妻子盧氏而作,是韓愈青年時代的作品,這組詩在體裁上屬於“代內人答體”,表達了女子對遠遊丈夫的思念之情。格調明快,淳樸如民歌一般。
本詩爲組詩中的第一首,主要描繪了兩人送別的情景。詩人以水中青青的蒲草起興,巧妙地以一片生機勃勃的河邊景色,襯托離思之苦;接下來又以一雙鯉魚雙雙遊嬉在蒲草之下作比興,以此來反襯思婦的孤獨。水中的魚兒成雙作對,在水中香蒲下自由自在地游來游去,而詩中女子卻要與夫君分離。如此情景,怎能不讓一個年輕少婦觸景生情呢?於是“君今上隴去,我在與誰居”?短短兩句深情的發問,又像是喃喃自語,形象地將詩的意境自然而然地呈現在讀者眼前:二人依依惜別,妻子滿懷深情地低聲細語,“如今您要到隴州去,留下我孤身一人獨居在此,叫臣妾如何是好呢?”
短短四句詩,上下兩聯形成鮮明的對照,將那種情深意切的離別之情展現在讀者面前,使人情不自禁地平生憐惜之情。
哲學著作《墨子》:12章·尚同(中)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:12章·尚同(中)(3),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:12章·尚同(中)(1),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:27章 天志(中)(1),原文、註釋及翻譯
陶淵明《歸園田居(其一)》的原文是什麼?怎麼理解?
哲學著作《墨子》:09章·尚賢(中)(3),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:27章 天志(中)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:27章 天志(中)(3),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:09章·尚賢(中)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:09章·尚賢(中)(1),原文、註釋及翻譯
《孟子》:滕文公章句上·第三節(2),原文、譯文及註釋
熒屏皇后PK:誰最母(心)儀(狠)天(手)下(辣)
婕妤怨 (皇甫冉詩作),原文翻譯及詩詞鑑賞
元稹的《離思五首》 其五原文是什麼?怎麼翻譯?
《孟子》:盡心章句下·第三十七節(2),原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句下·第三十七節(1),原文、譯文及註釋
韓愈創作的《流水》原文是什麼?怎麼翻譯?
元稹的《離思五首》 其二原文是什麼?如何翻譯?
王之渙《涼州詞(其一)》古詩原文意思賞析
《孟子》:滕文公章句上·第三節(1),原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:10章·尚賢(下)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:10章·尚賢(下)(1),原文、註釋及翻譯
《三千鴉殺》飾演青青的人是誰 青青爲什麼要換臉
哲學名作《莊子》:外篇·秋水(1)原文及白話譯文
《相逢行二首》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
小孤山 (南宋謝枋得詩作),原文翻譯賞析
贈內 (徐悱詩)原文翻譯及古詩賞析
李嘉佑《竹樓》原文翻譯及鑑賞,南風不用蒲葵扇,紗帽閒眠對水鷗
唐朝能夠創造大批量的神童 最後爲什麼會被禁止和廢除
趣談:潘金蓮身邊的男人是如何一個個死光的?
在漢朝時期郡守是什麼權力?能比諸侯還要大?
歷代王朝覆滅的三個原因 每一個都值得反思
《封神演義》殷郊爲何黑化?母后祭天外公被殺
位極人臣卻忠心不二!元朝伯顏爲元朝盡忠盡職了一生!
《獵毒人》哪個電視臺播出?獵毒人每天幾點更新幾集
杜襲爲何能獲得荀彧的推薦,被曹操任命爲丞相軍祭酒?
《理智派生活》湖南衛視首播,故事有趣且有現實意義
古代士兵在戰爭中思念妻子時如何應對?勾踐提出了一種方
三國曆史中劉備竟是靠“虐童”收買人心?
全國高校校花排行榜前十名出爐
《親愛的爸媽》官宣定檔,講述再婚夫妻與兒女之間的親情
趙氏孤兒電視劇劇情 趙氏孤兒22-24集故事梗概
《資治通鑑》裏面有錯誤嗎?盤點其記錄失誤