魏晉文學家陸機《猛虎行》原文、譯文註釋及簡析
本文已影響1.56W人
本文已影響1.56W人
陸機《猛虎行》,下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
猛虎行
陸機 〔魏晉〕
渴不飲盜泉水,熱不息惡木陰。
惡木豈無枝?志士多苦心。
整駕肅時命,杖策將遠尋。
飢食猛虎窟,寒棲野雀林。
日歸功未建,時往歲載陰。
崇雲臨岸駭,鳴條隨風吟。
靜言幽谷底,長嘯高山岑。
急弦無懦響,亮節難爲音。
人生誠未易,曷雲開此衿?
眷我耿介懷,俯仰愧古今。
譯文及註釋
譯文
口渴也不能飲盜泉水,熱也不能在醜陋的樹木下歇息。
惡木也有枝,志士卻多苦心。
志士整理馬車恭敬地遵奉君主之命,驅馬將要遠行。
時勢所迫,飢不擇食,寒不擇棲。
時光已經逝去,而功業卻還未建立。
高聳的雲朵接岸而起,樹木的枝條隨風鳴叫。
在幽谷底沉思,在高山頂感慨悲傷。
樂器繃緊了的弦發不出緩弱的聲音,而節操高尚的人就猶如這急弦。
人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?
眷顧我耿直的情懷,與古人相比真是感到慚愧。
註釋
盜泉:水名,在今山東省境內。傳說孔子經過盜泉,雖然口渴,但因爲厭惡它的名字,沒有喝這裏的水。
熱不息惡木陰:比喻志節高尚的人不願意被牽連到不良的環境中去,以免影響自己的聲譽。惡木,形容難看的樹。
整駕:整理馬車。
肅時命:恭敬地遵奉君主之命。
杖策:拿着鞭子,指驅馬而行。
“飢食”兩句:這兩句見樂府古辭《猛虎行》,這裏反用其意,是說時勢所迫,飢不擇食,寒不擇棲。
歲載陰:歲暮。這裏指時光已經逝去,而功業還沒建立。
崇:高。
駭:起。
鳴條:樹枝被風吹髮出聲音。靜言:沉思。高山岑:高山頂。亮節:節操高尚的人。“人生”兩句:人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?曷,同“何”,怎麼。俯仰愧古今:與古人相比感到十分慚愧。俯仰,低頭擡頭,這裏表示思考。古今,古今之人,這裏是偏義詞,指古人。
簡析
這首詩寫自己在外行役的經歷,雖然壯志難酬,仍不改“耿介”之懷。一個節操高尚之人,因迫於時命,沉浮世事,結果功名未遂,陷於進退兩難,其愧悔可想而知。陸機少有才名,後應詔赴洛陽,在西晉混亂的政局中仕宦不得意,最終陷於王室爭奪皇位的鬥爭,在“八王之亂”中被殺。此詩正是詩人矛盾苦悶心境的真實寫照。
唐代詩人韋應物《簡盧陟》原文、註釋譯文及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
曹操《短歌行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
狼全文翻譯及原文註釋
曹操《卻東西門行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文註釋及賞析
曹操《薤露行》原文、註釋譯文及賞析
曹操《精列》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
陸機簡介 西晉時期著名的文學家陸機生平
曹操《秋胡行 其二》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
曹操《苦寒行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
曹操《蒿里行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
曹操《觀滄海》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人皎然《尋陸鴻漸不遇》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《致酒行》原文譯文、註釋及賞析
宋朝詩人楊萬里《初秋行圃》原文、註釋譯文及賞析
元末詩人王冕《勁草行》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、註釋及賞析
曹操《龜雖壽》原文、註釋譯文及賞析
野望原文及翻譯註釋賞析 野望原文和翻譯註釋賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐代詩人韋應物《觀田家》原文、註釋譯文及賞析
劉長卿《送李判官之潤州行營》原文、譯文註釋及賞析
清朝最牛貪官愛新覺羅·奕劻,遠超和珅!他一提款,銀
歷史上真實的黃巢都做出了哪些事情?是個什麼樣的人?
《幸福到萬家》孩子血鉛中毒是怎麼回事 中毒的原因是
古代被抄家後家中妻妾有多慘?寧死也不願苟活
揭祕:執政16年的太后病逝前對皇帝留了什麼遺言?
華佗的醫術究竟有哪些神奇之處?爲何能稱爲神醫?
《迴廊亭》官宣定檔6月15日,宮正曄飾演什麼角色?
梁武帝蕭衍爲何被活活餓死?他曾四次出家
晉國和秦國哪個更厲害?如果晉不分爲三秦能得天下嗎?
漢武帝如何讓西漢國富民窮
三國祕聞:劉關張爲何未與趙雲結拜?
三國裏有趣的人名,每個都超乎想象!當時是怎麼取名的?
孫權接過哥哥孫策的權力之後,當時的東吳是什麼情況?
一場典型的以弱勝強的戰爭:克雷西戰役的過程及結果
揭祕:巨石陣旁驚現4500年前“地下巨石陣”