魏晉文學家陸機《長歌行》原文、譯文註釋及簡析
本文已影響9.6K人
本文已影響9.6K人
陸機《長歌行》,下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
長歌行
陸機 〔魏晉〕
逝矣經天日,悲哉帶地川。
寸陰無停晷,尺波豈徒旋。
年往迅勁矢,時來亮急弦。
遠期鮮克及,盈數固希全。
容華夙夜零,體澤坐自捐。
茲物苟難停,吾壽安得延。
俛仰逝將過,倏忽幾何間。
慷慨亦焉訴,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛無所宣。
迨及歲未暮,長歌乘我閒。
譯文及註釋
譯文
太陽每天由東到西運行,時間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動迴流?歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。久遠的生命很少人能夠達到,能活到百歲的本來就很少。人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動消耗着。生命本就難以停留,壽命本就難以延長,人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。即使對此怨憤不平也無濟於事,因爲這是自然的規律。只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊。趁着年歲還沒有到晚年的時候,唱一曲長歌來表達自己的情志。
註釋
逝矣經天日:是說每天太陽由東到西運行,使時間日益流逝。
悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷(ɡuǐ):日影,此處指時間。
矢:弓箭。
遠期:久遠的生命。
鮮克及:很少能夠達到。
盈數:這裏指人生百歲。
體澤:體力和精神。
俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻時間短暫。
竹帛:均爲書寫所用,這裏代指史冊。宣:記載、流傳。
簡析
《長歌行》屬於相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應當乘閒長歌,使人生過得逍遙、歡娛。
劉長卿《聽彈琴》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《野歌》原文譯文、註釋及賞析
北宋文學家曾鞏《贈黎安二生序》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《致酒行》原文譯文、註釋及賞析
陸機簡介 西晉時期著名的文學家陸機生平
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
狼全文翻譯及原文註釋
北宋文學家曾鞏《甘露寺多景樓》原文、譯文註釋及賞析
曹操《蒿里行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
唐朝詩人李賀《浩歌》原文註釋、譯文及賞析
劉長卿《新年作》原文、譯文註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
曹操《薤露行》原文、註釋譯文及賞析
劉長卿《長沙過賈誼宅》原文、譯文註釋及賞析
劉長卿《送李判官之潤州行營》原文、譯文註釋及賞析
曹操《苦寒行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
劉長卿《餘幹旅舍》原文、譯文註釋及賞析
曹操《秋胡行 其二》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
長歌行註釋及譯文 長歌行註釋
唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、註釋及賞析
曹操《卻東西門行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
劉長卿《別嚴士元》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《開愁歌》原文註釋、譯文及賞析
《理科生墜入情網》追劇日曆出了嗎 什麼時候更新
絲綢之路的開拓者張騫出使西域遇到哪些困難
紅樓夢中焦大救過寧國公的命,爲何還一直做着奴僕?
中國最大的沙漠在哪:沙漠中爲何有奇怪圖案
曹操是如何挾天子以令諸侯的?爲何其他諸侯沒有這樣做?
揭祕李元霸之死:真相究竟如何?
兒科專科急診爆棚 半夜帶娃就診需等4小時
西夏與大宋死磕幾十年,也不願向西擴張
李璟最有名的十首詩叫什麼名字?表達了什麼感情?
最長的橡膠壩是什麼?有多長?
清朝大臣蔡新的官途是什麼樣的?他爲何要主動辭官?
《甜蜜》開播收視率怎麼樣?海清滑鐵盧作品
千古名相耶律楚材簡介:改變元朝歷史的契丹貴族
《菩薩蠻·小山重疊金明滅》賞析,詞人溫庭筠描繪
出殯的時候爲何那麼多人擡棺 並不是因爲太重