姜夔《長亭怨慢中呂宮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響8.49K人
本文已影響8.49K人
姜夔《長亭怨慢中呂宮》的原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
長亭怨慢中呂宮
予頗喜自制曲。初率意爲長短句,然後協以律,故前後闕多不同。桓大司馬雲 ① :“昔年種柳,依依漢南 ② 。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪?”此語予深愛之。
漸吹盡、枝頭香絮,是處人家,綠深門戶。遠浦縈迴,暮帆零亂,向何許?閱人多矣,誰得似、長亭樹?樹若有情時,不會得青青如此!
日暮,望高城不見,只見亂山無數。韋郎去也 ③ ,怎忘得玉環分付。第一是早早歸來,怕紅萼、無人爲主 ④ 。算空有並刀,難剪離愁千縷。
【註釋】
①桓大司馬:桓溫,東晉人,官至大司馬。②漢南:漢水之南。③韋郎:即韋皋。據《云溪友議》載:韋皋遊江夏,與青衣玉簫有情,約七年再會,並留玉指環。八年後不至,玉簫絕食而死。此借韋皋自喻。④紅萼:紅梅,此喻指戀人。
【譯文】
浩蕩東風漸漸吹盡了楊柳枝頭的柳絮,此地的村上人家,都是家家門庭綠蔭濃郁。遠處江上水波縈迴,暮色裏雲帆零亂,不知馳向何處?看人間離別太多太多,也比不上長亭邊的柳樹。柳樹如果懂得人情,定不會長得如此青翠碧綠。
夕陽西下暮色將臨,回望高聳城郭已隱沒不見,只能見到無數亂山連綿起伏。我像韋郎一樣離你而去,怎能忘你贈我玉環的叮囑:第一要緊的是早早歸來,怕紅花沒有主人呵護。就算是有幷州鋒利的剪刀,也難以剪斷離愁千絲萬縷。
【評點】
本詞爲告別歌女姐妹而作。全詞寫長亭依依惜別情景。上片寫暮春景色和江邊渡口景象,以景寓情,抒寫離別感傷情緒。下片寫離別情景,表現相愛的深情和無盡的離愁。情篤意摯,深曲動人。
姜夔揚州慢
韓愈《祭鱷魚文》的原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《題招提寺》原文、譯文註釋及翻譯
《呂氏春秋·仲夏紀》仲夏原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·季春紀》先己原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟夏紀》用衆原文是什麼?怎麼翻譯?
《蘭亭集序》原文及翻譯 《蘭亭集序》原文及翻譯是什麼
中唐詩人戎昱《桂州臘夜》原文、譯文註釋及翻譯
《呂氏春秋·孝行覽》遇合原文是什麼?怎麼翻譯?
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·季春紀》論人原文是什麼?怎麼翻譯?
蘭亭集序原文及翻譯
《呂氏春秋·慎大覽》察今原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟冬紀》孟冬原文是什麼?怎麼翻譯?
姜夔舊時月色手法賞析 姜夔揚州慢內容介紹賞析
《雨中登岳陽樓望君山》原文是什麼?怎麼翻譯?
李斯的《獄中上書》原文是什麼?怎麼翻譯?
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟冬紀》異用原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲冬紀》仲冬原文是什麼?怎麼翻譯?
北宋文人呂蒙正的《命運賦》原文、翻譯及賞析
中唐詩人戎昱《塞上曲》原文、譯文註釋及翻譯
呂蒙入吳文言文翻譯
《呂氏春秋·孟夏紀》孟夏原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孝行覽》義賞原文是什麼?怎麼翻譯?
《長亭怨慢·雁》該如何理解?創作背景是什麼?
《呂氏春秋·仲冬紀》忠廉原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·季春紀》圜道原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孝行覽》本味原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《詠史 / 和蕃》原文、譯文註釋及翻譯
《呂氏春秋·先識覽》先識原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲冬紀》至忠原文是什麼?怎麼翻譯?
對於歸附後唐的後梁舊臣,李存勖又是怎麼對待他們的?
英國最熱門的旅遊勝地有哪些?都有什麼景點存在?
刺史制度是什麼制度?是什麼意思?
他是三國最落魄的草根,卻成爲三國最後大贏家
春秋時期位於今渭南市一帶的諸侯國都有哪些?
豫讓的後世評價如何?歷代人物是如何評價他的?
明朝是怎麼滅亡的?崇禎皇帝自身有哪些缺點?
古希臘重裝步兵方陣,是如何進行衝殺的?
來俊臣與太平公主有什麼恩怨?來俊臣對她做了什麼?
韓劇《脆弱的英雄》劇情是什麼 講了什麼故事
楊過爲什麼不撩耶律燕?具體情況是怎樣的?
西遊記中齊天大聖孫悟空與多少漂亮女妖有染
古代屠戶身份真的很低微嗎?那爲啥還敢欺負秀才?
太平廣記·卷七十九·方士·許建宗
三國經典勵志語錄是什麼?有什麼特殊體會?