中唐詩人戎昱《題招提寺》原文、譯文註釋及翻譯
本文已影響2.96W人
本文已影響2.96W人
《題招提寺》中唐詩人戎昱所作,下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
題招提寺
戎昱 〔唐代〕
招提精舍好,石壁向江開。
山影水中盡,鳥聲天上來。
一燈傳歲月,深院長莓苔。
日暮雙林磬,泠泠送客回。
譯文及註釋
譯文
招提精舍地勢好,石壁陡峭向江開。
山影深深水中映.鳥聲遙遙天上來。
明燈一盞傳歲月,深院無人長莓苔。
日暮山中萬物靜,磐聲清越送客回。
註釋
招提:梵語“四方”之譯音,本應譯爲“招鬥提奢”,誤省作“招提”。“招提”一般作爲寺名。精舍:舊時書齋、學舍,集生徒講學之所。後亦稱僧、道居住或講法之所爲精舍。此處爲後一意。
雙林:即娑羅雙樹之林,原爲釋迦涅檠之處,後借指極樂淨土。
泠泠:形容磐聲之清越。
賞析
奔逝的大江邊,聳峙着一座山峯,峯頂上陡起一道石壁,這就是招提精舍。由於其地勢峻峭,作者一見便爲之叫好。這是非常人所選擇的構造屋宇的地址,也是常人不輕易涉足的領域。接着,作者既寫山寺的獨特環境,又語帶禪機地寫僧人進入的禪境。山影既可在水中消盡,則一切幻象與妄念亦可消逝在水中;天上既可傳來烏聲,這絕頂之上則或許亦可聞見天國妙音。一盞孤燈伴僧人渡過漫漫歲月,而菩提般若之智也如燈火代代相傳。深院莓苔自然是外人久所不至而生成。目色已暮,這方外之地更覺清靜,磬聲泠泠,替寺僧送走來訪之客。這一片清靜、超脫,只屬於那些深入禪道的人。
狼全文翻譯及原文註釋
《題君山》唐代詩人方幹,原文註釋翻譯
唐朝詩人李賀《浩歌》原文註釋、譯文及賞析
唐代詩人張籍《江南曲》原文、譯文及註釋
唐代詩人黃庭堅《牧童詩》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《夢天》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人李賀《野歌》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人李白的《將進酒》原文、譯文及註釋
唐代詩人韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人賈島《劍客》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐朝詩人司空圖《獨望》原文、註釋及譯文
留侯論原文及翻譯註釋
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
唐朝詩人李賀《馬》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人王維《送別》原文譯文、註釋及賞析
題西林壁古詩原文及翻譯 題西林壁古詩原文註釋
唐朝詩人李賀《馬詩其五》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人王維《鹿柴》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《觀獵》原文譯文、註釋及賞析
宋代詩人楊萬里《曉出淨慈寺送林子方》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《相思》原文譯文、註釋及賞析
唐代韓愈《馬說》原文、譯文註釋及主題