范成大《四時田園雜興·其二十五》:寫初夏江南的田園景色
本文已影響2.14W人
本文已影響2.14W人
范成大(1126年6月26日-1193年10月1日 ),字至能(《宋史》等誤作“致能” ),一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇省蘇州市)人。南宋名臣、文學家。其作品在南宋時已產生了顯著的影響,到清初影響更大,有“家劍南而戶石湖”的說法。今有《石湖集》《攬轡錄》《吳船錄》《吳郡志》《桂海虞衡志》等著作傳世。那麼下面小編就爲大家帶來范成大的《四時田園雜興·其二十五》,一起來看看吧!
四時田園雜興·其二十五
范成大〔宋代〕
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟 通:唯)
這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最後一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。
田園詩人陶淵明隱居田園真的是自願?
令人愜意的田園風光:《浣溪沙·漁父》
李賀《南園十三首·其五》:此詩頓挫激越,而又直抒胸臆
《歸田園四時樂春夏二首(其二)》歐陽修所作,描寫小滿時節農家生活情狀
《歸園田居·其六》作者是誰?該如何理解呢?
田園詩人陶淵明《飲酒·其七》原文、譯文註釋及賞析
《西江月·夜行黃沙道中》賞析,詞人辛棄疾吟詠田園風光之作
謝爾蓋·亞歷山德羅維奇·葉賽寧:俄羅斯田園派詩人
四時田園雜興其二十五雜興的意思
四時田園雜興(其二十五)翻譯 四時田園雜興其二十五的意思
田園詩人陶淵明《飲酒·其九》原文、譯文及註釋
陶淵明《歸園田居·其三》:此詩於平淡中又富於情趣
《歸園田居·其一》作者是誰?該如何賞析呢?
四時田園雜興其二十五的詩意
四時田園雜興其三十一古詩的意思是什麼?
田園詩人陶淵明《飲酒·其六》原文、譯文及註釋
吳文英《祝英臺近·春日客龜溪遊廢園》:詞的開篇即寫廢園之景
陶淵明《歸園田居·其六》:此詩很是符合作者的實際情況
陶淵明《歸園田居·其一》:詩的語言完全爲呈現意境服務
田園詩人陶淵明《飲酒·其三》原文、譯文及註釋
蘇軾《臨江仙·風水洞作》:全詞由遊覽而至生出歸田園的意向
田園詩人陶淵明《飲酒·其八》原文、譯文註釋及賞析
《夏日田園雜興》該如何理解?創作背景是什麼?