杜審言《秋夜宴臨津鄭明府宅》原文、註釋譯文及賞析
本文已影響4.44K人
本文已影響4.44K人
杜審言《秋夜宴臨津鄭明府宅》,小編為大家帶來相關內容,感興趣的小夥伴快來看看吧。
秋夜宴臨津鄭明府宅
杜審言 〔唐代〕
行止皆無地,招尋獨有君。
酒中堪累月,身外即浮雲。
露白宵鍾徹,風清曉漏聞。
坐攜餘興往,還似未離羣。
譯文及註釋
譯文
我這個人於世上或走或止都無地可依,現在可以往來相訪的就只有你一個人了。
今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮雲一樣了。
由於我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風清、鐘漏俱殘,還要繼續飲下去。
天亮臨行時似攜餘興而走,雖然已經分別,猶覺得尚未離開同伴一樣。
註釋
臨津:古縣名,故址在今江蘇宜興縣西北五十里處。明府:漢代對郡守的尊稱,唐代亦稱縣令為明府,鄭明府是杜審言同郡的僚友,其名字不詳。
行止:行進,退止,即進退出處之意,無地沒有着落,意即進退失據或進退維谷。
獨:唯有,君古時對人的尊稱,這裏指鄭明府。
累:連續,經歷。月:歲月。
浮雲:飄浮的雲彩。
宵:夜。
漏:名詞,即銅壺滴潘,古代計時之器。
坐:因,由於。攜:執持,帶着。
離羣:離開朋友、夥伴。
賞析
詩以感歎身世寫起,率直深沉。 “行止皆無地”,是極言其處境困厄的。在此失路艱虞的情況下,“招尋獨有君”,充分表達了詩人對鄭明府感激讚美之情意。言外之意就是説鄭明府是當時唯一的能以恩德相結的知己,以聲氣相求的知音。詩人在讚美鄭明府的同時也流露着心滿意足的情緒,為全詩創制了友好愉悦的氣氛。這聯詩採用的是欲揚先抑的手法,將一個普通的延請,寫得激盪人心,意味深長。
“酒中堪累月,身外即浮雲”,是詩人即席產生了對酒當歌,人生幾何的感慨,也是詩人多年來鬱郁不得志的一種表現。酒可以解憂,酒可以消愁,人在醉中好度歲月,這就表明詩人胸中有塊壘之不平。“身外即浮雲”,是説一身之外,榮名利祿都像過眼煙雲,不值得去追求。這貌似曠達的言詞的背後,未免不含有幾分憤懣之情。
詩沒有直接寫“琴樽橫宴席”等的熱烈場面,但通過“露自宵鍾徹,風清曉漏聞”的景物描寫,已側面表明他們是通宵達旦歡宴的。“露白”,可見有月華高照。在這月明風清之秋夜,朋友們飲酒賦詩,不知不覺中時間過得很快,夜裏清晰的鐘聲催人,拂曉滴嗒的漏聲促人。天下沒有不散的筵席,一夜過去了,朋友們終於要分手了。
在通宵達旦的歡宴之後,正置與朋友告別之際,詩人不同一般,沒有一句留戀惜別的絮語,卻説: “坐攜餘興往,還似未離羣”,表明友誼的深長,友誼的力量,使他這個“行止皆無地”的人將不會再感到孤單,精神上得到很大的慰藉,實際上是又一次對鄭明府的讚揚。
創作背景
唐永昌元年(689年)前後,杜審言在江陰任縣丞、縣尉等職時,應臨津縣鄭明府之邀,在一個秋日的夜宴上,即興抒懷,寫下了這首詩。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
北宋文學家曾鞏《西樓》原文、譯文註釋及賞析
東坡還宅文言文及翻譯
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
宋朝詩人楊萬里《初秋行圃》原文、註釋譯文及賞析
唐代文學家羅隱《鸚鵡》原文、譯文註釋及賞析
唐代韋莊《長安清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《正月十五夜燈》原文、譯文註釋及賞析
曹操《精列》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
曹操《秋胡行·其一》原文、註釋譯文及賞析
唐代温庭筠《清明日》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《夏花明》原文、註釋譯文及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
劉長卿《秋日登吳公台上寺遠眺》原文、譯文註釋及賞析
北宋詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《雪》原文、譯文註釋及賞析
清朝詩人袁枚《十二月十五夜》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《自遣》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《西施》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《蜂》原文、譯文註釋及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐代文學家羅隱《黃河》原文、譯文註釋及賞析
三峽文言文翻譯註釋及賞析 三峽文言文翻譯註釋和賞析
玩過六任皇帝的奇女子 母儀天下命帶桃花
普魯士就是德國嗎?位於德國什麼地方?
古代人也喜歡在頭髮上做文章 男子染髮也成癮
英國作家詹姆斯·巴里的生平簡介
為何後人拜關羽卻不拜劉備張飛?
探祕歷史之謎:納粹鐘的真相與科學的挑戰
祿東贊有幾個兒子?分別是誰?
甜菜屬於什麼品種?又有哪些生長的習性呢?
林森年輕時期照片遠渡重洋回鄉 華僑揭背後故事
水滸傳中史進是如何認識魯智深的?之後為何沒跟他學功夫
北魏廉政模範的公孫軌的生平事蹟
論證:林黛玉與北靜王才是天造地設的一對
清官父親趙申喬,為什麼兒子趙鳳詔卻成為大貪官
生薑屬於什麼品種?又有哪些生長的習性呢?
禿髮利鹿孤有多少兄弟 禿髮利鹿的兄弟都是誰