唐朝詩人賈島《清明日園林寄友人》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響1.06W人
本文已影響1.06W人
賈島《清明日園林寄友人》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
清明日園林寄友人
賈島 〔唐代〕
今日清明節,園林勝事偏。
晴風吹柳絮,新火起廚煙。
杜草開三徑,文章憶二賢。
幾時能命駕,對酒落花前。
譯文及註釋
譯文
今天是清明節,和幾個好友在園林中小聚。天氣晴朗,春風和煦吹動着柳絮飛揚,清明乞新火後,人們的廚房裏冉冉升起了生火做飯的輕煙。
杜若開出了很長,文章想起了兩位賢人。什麼時候能夠乘車出發再一起相聚?在落花前飲着酒。
註釋
勝:優美的
杜草:即杜若
賞析
《清明日園林寄友人》此詩是詩人在與朋友聚會園林中即興所至,詩文大概的意思就是描述了清明時節的情景,清明這一天,詩人和幾個好友一起在園林當中小聚,天氣晴朗,春風和煦,柳絮隨風飛揚,清明乞新火過後,人們的廚房裏冉冉升起了生火做飯的輕煙,下闕詩文表達的就是對於兩位好朋友的寄語,表達了詩人對於友人的希望和祝願。通篇讀下來,不難發現,歡樂的小聚會中,不免透露出了詩人朋友目前不堪的處境,略略的表達了詩人的一種無奈的心情。
唐朝詩人賈島《題詩後》原文、譯文註釋及題解
清明詩的註釋和譯文
中唐詩人戎昱《旅次寄湖南張郎中》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐朝詩人賈島《憶江上吳處士》原文、譯文註釋及題解
清朝詩人袁枚《夜過借園見主人坐月下吹笛》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《寒食寄京師諸弟》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《淮上即事寄廣陵親故》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人李賀《馬》原文註釋、譯文及賞析
清朝詩人袁枚《苔》原文、譯文註釋及賞析
圓明園被燒前的翻譯插曲 清廷曾滿城找人譯夷文
唐朝詩人賈島《宿山寺》原文、譯文註釋及題解
唐代詩人韋應物寄李儋元錫》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《鹿柴》原文譯文、註釋及賞析
唐代詩人韋應物《秋夜寄邱員外》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《寄全椒山中道士》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《新秋夜寄諸弟》原文、註釋譯文及賞析
題詩後唐賈島詩的詩文解釋 題詩後唐賈島原文
唐朝詩人賈島《暮過山村》原文、譯文註釋及題解
唐代詩人韋應物《初發揚子寄元大校書》原文、註釋譯文及賞析
唐代溫庭筠《清明日》原文、註釋譯文及賞析
北宋詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
狼全文翻譯及原文註釋