晏殊《玉樓春·春恨》賞析
本文已影響3.08W人
本文已影響3.08W人
原文
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
參考翻譯
在綠楊垂柳、芳草萋萋的長亭古道上,他好像情侶輕易地拋下我就登程遠去。樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢,心頭的離愁就像灑在花底的三月春雨。
無情人哪裏懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。天涯地角再遠也有窮盡終了那一天,只有懷人的愁思卻是無限綿長、沒有盡期啊。
註釋
⑴玉樓春:詞牌名。又名“木蘭花”。
⑵長亭路:送別的路。長亭:古代驛路上建有供行人休息的亭子。《白帖》:“十里一長亭,五里一短亭。”
⑶年少拋人:人被年少所拋棄,言人由年少變爲年老。
⑷殘夢:未做完的夢。
⑸五更鐘、三月雨:都是指思念人的時候。
⑹一寸:指愁腸。還:已經。千萬縷:千絲萬縷。比喻離恨無窮。
鑑賞
悽悽的哀怨與靜靜的相思是晏殊這首詞所歌詠的主題。它不僅飽含着詞人對離愁別怨的感嘆,更婉轉地表明瞭深切的人生哲理。
“綠楊芳草長亭路”,上片起句寫春景、別亭和去路,用以襯托人的感情。因爲就是在這芳草連天、綠楊茂密的長亭外、古道邊,那年少的遊子與自己的心上人告別了。無邊的“綠楊芳草”所描繪出的一派春光春景,給離別愁怨的抒發創造了廣闊的空間。次句“年少拋人容易去”,是寫一位少年在未解離情之苦時,離別總是那樣匆忙和輕而易舉。然而隨着時光的流逝,他深感惋惜。“容易”二字裏既有着少年對昔日的追悔,也有着他至今依舊的尋覓。“樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨”二句,極寫相思之苦,哀怨之切。殘夢依稀,鐘鼓傷情;細雨迷濛,離情更苦,這正是那被拋棄的真情的悲哀。這兩句不僅有着音節對仗工整之妙,更表現了幽咽婉轉的意境之美。纏綿含蓄的輕歌低嘆,真切渾成的着意抒發,把暮春三月的細雨,五更的殘夢,樓頭離人花下的寂寞,連同所有的相思都勾連成一片,縹渺輕颺,茫茫無際。
下片起首二句,“無情不似多情苦,一寸還成千萬縷”,作者用白描的手法,強烈的對比,把那夢魂牽繞的深情寫了出來。前一句直言多情苦,並且認定這種痛苦又遠非“無情”所能代的;即使自身想得到解脫,作者的無情也只能是“多情卻似總無情”的“無情”,因此依舊無法排遣那無盡的相思之苦。“一寸還成千萬縷”,極言多情。一寸情思尚可化爲千萬縷的情絲,那麼無盡的多情,會化爲無數情絲。這二句欲揚先抑,故意寫出“無情”的“不似”,用以突出多情之苦。“天涯地角有窮時,只有相思無盡處。”這兩句詞是說無盡的情思天長地久,萬古長存。正像李後主所說的“一片芳心千萬緒,人間沒個安排處”,一切萬物都會有窮盡之時,而唯有那人間的真情才永無休止,永無盡頭。因而這無盡的相思,才值得永遠地歌吟。
浣溪沙晏殊賞析及翻譯 浣溪沙晏殊賞析和翻譯
晏殊《破陣子·燕子欲歸時節》賞析
《玉樓春·華堂簾幕飄香霧》的原文是什麼?該如何賞析呢?
晏幾道的冷門作品賞析:《鷓鴣天·一醉醒來春又殘》
《水龍吟·春恨》賞析,詞人陳亮乃南宋氣節之士
蝶戀花晏殊原文賞析及翻譯
惜春傷時之作:《蝶戀花·春暮》原文及賞析
春望賞析
北宋詞人周邦彥《玉樓春·桃溪不作從容住》原文、譯文及賞析
南宋詞人史達祖的《壽樓春·尋春服感念》原文、譯文及賞析
《玉樓春·尊前擬把歸期說》賞析,詞人歐陽修離開洛陽時所寫
晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》賞析
《玉樓春·桃溪不作從容住》賞析,詞人周邦彥當時在舊地重遊
《玉樓春·桃溪不作從容住》作者是誰?該如何賞析呢?
《紅樓夢》春燕是誰?春燕的性格分析
晏殊《清平樂·金風細細》賞析
晏幾道的歡送詞:賞析《鷓鴣天·綠橘梢頭幾點春》
賞析晏幾道的《六幺令·綠陰春盡》,表達了什麼情感?
宋祁玉樓春的賞析
晏殊《採桑子·時光只解催人老》賞析
《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鍾》賞析,詞人晏幾道遣情遺恨之作
晏殊詞中的春江送別圖:《踏莎行·祖席離歌》
晏殊《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》賞析
雪萊和濟慈是什麼關係?是愛人嗎?
歷史上真實的渭水之盟是怎麼回事?真相是什麼?
吳起被稱爲戰神,這個評價是不是誇張呢?
朱棣爲何因天氣不利而愁容滿面?
俄國的革命是如何爆發的?與一戰又有何關聯呢?
武大郎捉姦西門慶之時爲什麼會嚇得鑽桌子?
乾隆的繼皇后真的那麼兇殘嗎?竟死無葬身之地
古龍三公子分別是誰?陸小鳳爲何不是古龍三公子
什麼是國際婦女節和婦女節?有什麼區別?
崇禎初見陳圓圓因其美貌而暈倒 爲何沒納入後宮
卑彌呼真的存在嗎?分析卑彌呼的真實性
醉打金枝:敢跟大唐昇平公主叫板的駙馬郭曖
北宋四大奸臣之一的高俅最後是怎麼死的?
真實的波斯王子:悲催的帝國王子成爲大唐將軍
爲什麼西方人認定隋文帝在中國做出重大貢獻,影響很大呢