太平廣記·卷四十一·神仙·何諷如何翻譯呢?原文是什麼內容?

本文已影響2.87W人 

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷四十一·神仙·何諷如何翻譯呢?原文是什麼內容?

太平廣記·卷四十一·神仙·何諷

【原文】

唐建中末,書生何諷,嘗買得黃紙古書一卷,讀之。卷中得髮捲,規四寸,如環無端。諷因絕之,斷處兩頭滴水升餘,燒之作發氣。諷嘗言於道者,道者曰:“籲!君固俗骨,遇此不能羽化,命也。據仙經曰:“蠹魚三食神仙字,則化爲此物,名曰脈望;夜以矰映當天中星,星使立降。可求還丹,取此水和而服之,即時換骨上升。”因取古書閱之,數處蠹漏,尋義讀之,皆神仙字。諷方嘆伏。(出《原化記》)

太平廣記·卷四十一·神仙·何諷如何翻譯呢?原文是什麼內容? 第2張

【翻譯】

唐德宗建中末年,書生何諷,曾經買到黃紙古書一卷。何諷讀它,在書中得到一個髮捲,圓四寸,象一個環沒有頭。何諷就隨意地弄斷了它,斷處兩頭滴出水有一升多。用火一燒它有頭髮的氣味。何諷曾經把這事告訴一個道人。道人說:“唉!你本來是俗骨凡胎,遇到此物不能飛昇成仙,這是命啊!據仙經說:‘蠹魚幾次吃到書頁上印的神仙二字,就變化成爲這種東西,名叫脈望。’夜裏用這個東西矰映當天中星,星使立刻降臨,可以求得還丹,取你方纔弄斷‘脈望’時流出的水調和之後服了,當時就能脫胎換骨,飛昇成仙。”何諷聽了之後,就取來古書查找,有幾處蛀蟲咬壞的地方,前後對照文義,都是“神仙”二字。何諷才讚許信服。

相關內容

熱門精選