【常袞傳】原文及翻譯,常袞,京兆人也
本文已影響2.89W人
本文已影響2.89W人
常袞傳
常袞,京兆人也。父無爲,三原縣丞,以袞累贈僕射。袞,天寶末舉進士,歷太子正字,累授補闕、起居郎。寶應二年,選爲翰林學士、考功員外郎中、知制誥,依前翰林學士。永泰元年,遷中書舍人。袞文章俊拔,當時推重,與楊炎同爲舍人,時稱爲常、楊。性清直孤潔,不妄交遊。內侍魚朝恩恃權寵,兼領國子監事,袞上疏以爲不可。時朝廷多事,西北邊虜,連爲寇盜,袞累上章陳其利害,代宗甚顧遇之,加集賢院學士。大曆元年,遷禮部侍郎,仍爲學士。時中官劉忠翼權傾內外,涇原節度馬?又累著功勳,恩寵莫二,各有親戚幹貢部及求爲兩館生,袞皆執理,人皆畏之。
元載之得罪,令袞與劉晏、李涵等鞫之,獄竟,拜袞門下侍郎、同平章事,太清、太微宮使,崇文、弘文館大學士,與楊綰同掌樞務。代宗尤信重綰。綰弘通多可,袞頗務苛細,求清儉之稱,與綰之道不同。先是,百官俸料寡薄,綰與袞奏請加之。時韓?判度支,袞與?各騁私懷,所加俸料,厚薄由己。時少列各定月俸爲三十五千,?怒司業張參,唯止給三十千;袞惡少詹事趙期,遂給二十五千。太子洗馬,實司經局長官,文學爲之貳。袞有親戚任文學者給十二千,而給洗馬十千。其輕重任情,不通時政,多如此類。
無幾,楊綰卒,袞獨當政。故事,每日出內廚食以賜宰相,饌可食十數人,袞特請罷之,迄今便爲故事。又將故讓堂封,同列以爲不可而止。議者以爲厚祿重賜,所以優賢崇國政也,不能,當辭位,不宜辭祿食。政事堂有後門,蓋宰相時到中書舍人院,諮訪政事,以自廣也,袞又塞絕其門,以示尊大,不相往來。既懲元載爲政時公道梗澀,賄賂朋黨大行,不以財勢者無因入仕。袞一切杜絕之。中外百司奏請,皆執不與,權與匹夫等,尤排擯非文辭登科第者。雖窒賣官之路,政事大致壅滯。
代宗既素重楊綰,欲以政事委之。綰尋卒,袞與綰志尚素異,嫉而怒之。有司議諡綰爲文貞,袞微諷比部郎中蘇端令駁之,毀綰過甚,端坐黜官。時既無中書侍郎,舍人崔?甫領省事,袞以爲同中書門下平章事兼得總中書省,遂管綜中書胥吏、省事去就及其案牘,?甫不能平之,累至忿競。遂令?甫分知吏部選事,所擬官又多駁下。時袞散官尚朝議,又無封爵,郭子儀因入朝奏之,遂特加銀青光祿大夫,封河內郡公。及代宗崩,與?甫爭論喪服輕重,代相署奏。初換?甫河南少尹,再貶爲潮州刺史。楊炎入相,素與袞善,建中元年,遷福建觀察使。四年正月卒,時年五十五。久之。贈左僕射。有文集六十卷。
翻譯
常袞,京兆人。父親名無爲,是三原縣丞,由於袞的緣故多次贈予僕射官職。袞,天寶元年(742)考取進士,當過太子正字,多次授補闕、起居郎。寶應二年(763),選爲翰林學士、考功員外郎中、知制誥,依前翰林學士。永泰元年(765),升爲中書舍人。袞的文章俊拔,爲當時所推崇,與楊炎同是舍人,當時被稱爲常楊。性格清高孤潔,不輕易與人交往。內侍魚朝恩依仗權勢得寵,兼任國子監事,袞上奏認爲不行。此時朝廷事務繁多,西北邊虜,接連進犯,袞多次上疏陳述其利害關係,代宗更加信任他,加授集賢院學士。大曆元年(766)升爲禮部侍郎,仍爲學士。此時中官劉忠翼權傾宮廷內外,涇原節度使馬王..又多次取得顯著功勳,兩人最受恩寵,無人相比,每人都有親戚請出任官職以及請求成爲館府的衆生,袞都依照標準管理,人們都害怕他。
元載得罪,命令袞與劉晏、李涵等人審訊,審判完後,提爲門下侍郎、同平章事,太清、太微宮使,崇文、弘文館大學士,與楊綰共同掌管樞務。代宗尤其信任重用綰。綰處理公務認同即可,袞卻非常力求苟細,以求得清儉的名聲,和綰的辦法不同。原先,百官俸料很少,綰和袞上奏請求增加。此時韓氵晃爲判度支,袞與氵晃各自依照私情施行,所加的俸料,多少之分由自己決定。此時大致定爲每月俸爲三十五千,氵晃對司業張參不滿,僅只給三十千;袞厭惡少詹事趙其心,於是只給二十五千。太子洗馬,實際爲司經局長官,而文學爲副職,袞有親戚任文學職務給十二千,而給洗馬僅只十千。其輕重多少任自己決定,而不按規定,諸如此類。
不多日,楊綰死了,袞獨掌時政。原來,每天由朝廷內廚房做出的飯食,用以賜予宰相,其量可供十多人吃,袞特地請求取消,賜食之爭到此爲止。又把過去官署中的公廚,同時列爲停止之中。有人認爲厚祿重賜,是優待賢臣治理國家的政策,若個人能力不行,應該辭去他的職務,而不宜取消祿食待遇。政事堂有個後門,用以宰相到中書舍人院,諮詢探訪政事,以廣視聽。袞將其門堵住,以表示位尊,不與他人相互往來。鑑於元載爲相時公道梗澀,賄賂朋黨之風盛行,以財勢而不以才學任人。袞將其全部杜絕,中外百官上奏請求,都掌握控制,不向皇上呈送,權勢與皇上相等,尤其排斥不是以文辭登科第的人做官。雖然阻塞了以往買賣官職的途徑,然而國家的治理仍然阻滯。
代宗由於平時器重楊綰,想委其以治理國家的重任,綰不久便死了,袞與綰志向風尚素來不相同,因嫉妒而對綰非常不滿。有官員建議封綰諡號爲文貞,袞在背後暗示比部郎中蘇端進行批駁,極力詆譭綰,端由此獲罪被罷免官職。此時由於沒有中書侍郎,舍人崔?甫兼任省事,袞認爲同中書門下平章事能兼統中書省,於是掌管中書胥吏、省事的去留及其案卷,..甫非常不滿,二人累有矛盾,積仇很深。於是令..甫分管吏部選拔工作,而所擬定的官員又往往被駁回。此時袞分散官員,職權超過朝議,又沒有被封爵,郭子儀由此進朝上奏,於是特地授銀青光祿大夫,封爲河內郡公。代宗駕崩,袞與..甫就喪服的事宜進行爭論,相持不下。開始更換..甫爲河南少尹,又貶爲潮州刺史。楊炎入朝做相,平常與袞友善,建中元年(780),袞升爲福建觀察使。四年(783)正月死,終年五十五歲。很長時間後,贈予左僕射。有文集六十卷。
【晉書·江統傳】原文翻譯,江統,字應元,陳留圉人也
【新唐書崔祐甫傳】原文及翻譯,崔祐甫,字貽孫
【隋書宇文忻傳】原文翻譯,宇文忻 ,字仲樂,本朔方人
【舊唐書•高郢傳】原文及翻譯, 高郢,字公楚,其先渤海蓚人
【杜讓能傳】原文及翻譯,杜讓能,字羣懿
常袞是誰?常袞是忠臣還是奸臣嗎?常袞簡介
【舊唐書杜景儉傳】原文及翻譯,杜景儉,少舉明經
【三國志·魏書·裴潛傳】原文及翻譯,裴潛字文行,河東聞喜人也
張衡傳原文及翻譯
【宋書•羊欣傳】原文翻譯,羊欣,字敬元,泰山南城人也
【樑史·蘭欽傳】原文翻譯,蘭欽,字休明,中昌魏人也
唐代杜荀鶴詩歌作品【小松】,原文翻譯及賞析
書憤原文及翻譯
袞組詞袞的組詞袞字怎麼組詞
【李逢吉爲相,內結知樞密王守澄】原文及翻譯
【新唐書·列傳第五十六】原文及翻譯,李夷簡,字易之
【新唐書•蘇瑰傳】原文及翻譯,蘇瑰,字昌容,雍州武功人
唐代聶夷中詩作【田家】,原文翻譯及賞析
常羊學射文言文翻譯 常羊學射文言文翻譯及原文
【魏書溫子升傳】原文及翻譯,溫子升,字鵬舉
【魏書·楊播傳】原文翻譯,楊播,字延慶,自雲恆農華陰人也
【陳書·沈恪傳】原文翻譯,沈恪,字子恭,吳興武康人也
【南史·王僧虔傳】原文及翻譯,王僧虔,金紫光祿大夫僧綽弟也
武則天好不容易坐上皇帝的位置 武則天爲什麼不傳位給
歷史上的多爾袞和孝莊是什麼樣的 兩人之間到底是什麼
和珅被抄家產清單曝光 價值上億
詩人韋應物的正確讀音是什麼?韋應物該怎麼讀?
酆姓的起源與歷史探究:姬姓周王室的純正後裔
古兒別速的個人特點如何?都有什麼故事存在?
庾亮擔任過哪些官職?庾亮官職介紹
歷史上唐伯虎爲什麼要休妻?詳解其原因
簡述伊朗高原的歷史沿革:地緣結構與社會變遷
《後漢書·鄭太傳》原文及譯文,節選自鄭孔荀列傳
商紂王:暴君之名是否名副其實?專家揭祕歷史真相
賢君漢文帝愛玩刺激:曾趕着六匹馬的馬車“飆車&r
王勃《別人四首》古詩原文意思賞析
加藤清正和福島正則最後怎麼樣了?是什麼結局?
北京時間真的是北京時間嗎?北京時間的真相