劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響2.7W人
本文已影響2.7W人
劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》,下面小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
江州重別薛六柳八二員外
劉長卿 〔唐代〕
生涯豈料承優詔,世事空知學醉歌。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜滄洲近,顧影無如白髮何。
今日龍鍾人共棄,愧君猶遣慎風波。(棄 一作:老)
譯文及註釋
譯文
多年淪落的生涯,誰知竟得到天子的厚恩。世間萬事我都已參破,只想學醉飲狂歌的古人。
江上的月色分外清明,胡雁從夜空飛掠而過。秋風吹起,淮南已樹木凋盡,楚地山頭的落葉想必更多。
且喜暫時可以寄身的地方,在那滄海近旁。對著明鏡來回照影,蕭蕭白髮徒然地令人心傷。
如今你們同我都已經老去,都一樣是這般步履龍鍾。你們還叮囑我要留意風波險惡,真叫我深深慚愧無限感動。
註釋
江州:今江西九江市。
薛六、柳八:名未詳。六、八,是他們的排行。
員外:員外郎的簡稱。原指正額的成員以外郎官,為中央各司次官。
生涯:猶生計。
優詔:優厚待遇的詔書。根據上下文,此當為反語。
醉歌:醉飲歌唱。
胡雁:指從北方來的雁。
“淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚國境。楚山多,木葉零落,所見之山也多了。
滄洲:濱海的地方,也用以指隱士居處。
顧:回看。
無如:無奈。
龍鍾:指老態遲鈍貌。
老:一作“棄”。
遣:使,這裡是叮嚀之意。
慎風波:慎於宦海風波。
賞析
失州入幕,年歲已垂垂老矣;雖然寄身有地,但心情不能不是感傷多於慰藉。這首詩即寫這種帳觸之情。
首聯寫詩人奉詔內移沿海的感受。起句字面上稱美皇恩浩蕩,實際止用春秋筆法,以微言而寄諷意。詩人曾被貶南巴,此次奉詔內移,也是一種貶謫,只不過是由極遠的南巴內移到較近的近海之睦州罷了。所以“承優詔”云云,實是反說,憤激不平才是其真意。對句則由止句之婉諷陡然轉為無可奈何的一聲浩嘆,是真情的淋漓盡致的傾吐,也將上句隱含的諷意明朗化了。醉歌,它常常是作為古之文人澆愁遣憤的一種方式。劉長卿兩次被貶在其心靈上留下創傷,借“醉歌”以排遣,已屬無奈,前面冠以“空知”二字,則更進一層透出詩人徒知如此的深沉感慨,這就將苦清暗暗向深推進了一步。首聯二句已點出詩人情緒,次聯則以江州景色而染之,詩脈順勢而下。
頷聯所寫即眼前之景——江水、明月、北雁、落木、楚山,渲染清秋氣氛,藉以抒寫宦海浮沉的深沉感慨。浩蕩江水,悽清明月,一群北來南去的大雁掠空而過;江州一帶萬木凋零,落葉颯颯,原先被樹木遮蔽的古楚地的山嶺突然裸露出來,似乎比往日增加了許多。二句寫景,一天上,一地下,一寫水,一寫山,一近一遠,一動一靜,上下俯抑,參差互動,成就了二幅水天空寂、江山寥落的江州秋色圖。而作者的真正用意則在於通過這貌似孤立的景物畫面,來抒寫孤寂淒涼的心境和貶謫天涯的感恨。北雁南飛,暗寓詩人遷播;落術颯颯,隱含詩人晚景蕭條,且與尾聯“老”字遙相呼應;楚山之多亦正好反襯出作者的一己之微。所以,此聯妙在以景傳情,情從景出,情景相為珀芥,二者互藏其宅。
頸聯的感喟即由此種氛圍中生髮。“寄身且喜滄洲近”,努力想從蕭瑟感中振起,但下句“顧影無如白髮多”又跌落到感傷中。這一聯的脈理很細膩,寄身滄洲,自然是從上聯將往淮南引起的懸想,而“滄洲近”,就離自己北國的家鄉更遠了,其意又隱隱上應領聯上句的“胡雁過”。“滄洲近”又有懸想此後得遂閒適初志之意,但忽見明鏡裡,白髮已多多,“白髮”又隱隱與頷聯下句蕭瑟的“楚山多”在意象上相呼應。生涯如同一年將盡的深秋,遙遠的故鄉更迴歸無日,因此這“喜”只能是“且”喜,而白髮緣愁長,卻是“無如”其“何”的嚴酷的現實。
“今日龍鍾人共老,愧君猶遣慎風波。”以感愧友人情誼作結,並隱隱透出前路上尚有風波之險。在關合詩題“重別薛六柳八二員外”的同時,以“慎風波”暗暗反挑首聯的“生涯”、“世事”之嘆。分別之際,詩人感愧萬端地說:如今我和你們都已老態龍鍾,多虧二位舊識還叮囑我警惕旅途風波。在此之前,劉長卿因“剛而犯上”被貶到遙遠的南巴,此次奉詔內移,薛柳二人擔心他再次得罪皇帝,故有“慎風波”之勸。對此,詩人深深地為之感愧。“風波”一詞,語意雙關,既指江上風波,又暗指宦海風波。這樣一結,既寫出了薛柳二人對詩人的殷殷叮囑之情,又傳出了詩人感愧友人的神態。
綜觀全詩,或委婉託諷,或直抒胸臆,或借景言情,運用多種筆墨,向友人傾訴了因犯上而遭貶滴的痛苦情懷。語言看似質實,卻不乏風流文采。前人評對長卿七言律詩云:“工絕秀絕。”當不為溢美之詞。
創作背景
唐德宗建中三年(782),李希烈叛軍佔據隨州,失州而流落江州(今江西九江),後應闢入淮南節度使幕。行前先有五律《江州留別薛六柳八又二員外》,故這首詩題作“重別”。一說此詩作於唐肅宗至德三載(758),時詩人貶南巴尉,中間曾移往洪州暫住,路過江州時作。
唐代詩人韋應物《秋夜寄邱員外》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《寄和州劉使君》原文、譯文註釋及賞析
野望原文及翻譯註釋賞析 野望原文和翻譯註釋賞析
唐代元稹《寄贈薛濤》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《送別》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《送別》原文譯文、註釋及賞析
唐代元稹《梁州夢》原文、譯文註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
狼全文翻譯及原文註釋
宋代詩人楊萬里《新柳》原文、註釋譯文及賞析
劉長卿《謫仙怨·晴川落日初低》原文、譯文註釋及賞析
杜審言《渡湘江》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《登樓寄王卿》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《秋詞二首》原文、譯文註釋及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
唐代詩人張籍《春別曲》原文、譯文註釋及賞析
曹操《秋胡行 其二》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
北宋詞人曾鞏《詠柳》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《涼州詞二首》原文、註釋譯文及賞析
唐代元稹《重贈》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《送邢桂州》原文譯文、註釋及賞析
以怨為力以血為食的殭屍到底是否真的存在?
郤正試探劉禪,這個詞是什麼意思?
《忠烈小五義傳》第三十五回講了哪些故事?
他是孫悟空的結巴兄弟,還當上了三界軍事領袖
耶律倍在逃逃跑,子孫為何還能坐穩皇位?
細解諸葛亮之謎:諸葛亮是三顧還是自己投奔的
司馬遷創“中國人民”一詞 出現在《史記》
垃圾分類是如何分類的?優點是什麼?
朱棣第5次北征是什麼結局?贏了嗎?
作為內閣首輔的徐階是怎樣的?為何百姓對他的評價那麼高
揭祕:慈禧太后一天為何能夠花掉四萬兩白銀?
西方人為什麼不承認夏朝的存在 原因是什麼導致的
劉備臨死前將兵權交給李嚴 劉備為何不給諸葛亮
石邑公主與夷安公主是同一人嗎?
為何說司馬懿的高明之處,在於中了諸葛亮的空城計?