国语:鲁语·臧文仲请赏重馆人 全文及翻译注释
本文已影响2.38W人
本文已影响2.38W人
《国语》是中国最早的一部国别体著作。记录了周朝王室和鲁国、齐国、晋国、郑国、楚国、吴国、越国等诸侯国的历史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(约前947年),下至智伯被灭(前453年)。包括各国贵族间朝聘、宴飨、讽谏、辩说、应对之辞以及部分历史事件与传说。那么下面本站小编就为大家带来关于鲁语·臧文仲请赏重馆人的详细介绍,一起来看看吧!
晋文公解曹地以分诸侯。僖公使臧文仲往,宿于重馆,重馆人告曰:“晋始伯而欲固诸侯,故解有罪之地以分诸侯。诸侯莫不望分而欲亲晋,皆将争先;晋不以固班,亦必亲先者,吾子不可以不速行。鲁之班长而又先,诸侯其谁望之?若少安,恐无及也。”从之,获地于诸侯为多。反,既复命,为之请曰:“地之多也,重馆人之力也。臣闻之曰:‘善有章,虽贱赏也;恶有衅,虽贵罚也。’今一言而辟境,其章大矣,请赏之。”乃出而爵之。
翻译
晋文公削减曹国的封地,分给各诸侯国。鲁僖公派臧文仲前去受领,途中宿在重邑的馆舍。馆舍的看守人对他说:“晋国刚刚称霸,想加固诸侯对它的信服,所以削减得罪霸主的曹国之地分给诸侯。诸侯无不希望分到土地,一定会争先恐后地去亲近晋国。晋国未必按照诸侯间原来的等级次序来分配,一定会给先去的人占便宜,您不能不火速前去。鲁国按等级次序本来就排在前面,又能抢先到达,诸侯谁还敢企望与鲁国相比?倘若您稍稍歇息,恐怕就失去机会了。”文仲听从了看守人的建议,果然在诸侯中所分得的土地最多。回到鲁国复命后,他为看守人请功说:“土地分得这么多,是重邑馆舍看守人的功劳啊。我听说:‘一个人的善德彰明昭著,即使身分低下,也应该给予奖赏;一个人的恶行得到证实,即使地位高贵也应该给予惩罚。’现在由于看守人的一句话而扩大了国家的疆土,他的功劳再明显不过了,请国君奖赏他。”僖公于是把这个看守人从仆隶中提拔出来,赐给他大夫爵位。
国语:周语·单襄公论晋周将得晋国 全文及翻译注释
田园诗人陶渊明《饮酒·其七》原文、译文注释及赏析
国语:周语·西周三川皆震伯阳父论周将亡 全文及翻译注释
国语:周语·太子晋谏灵王壅谷水 全文及翻译注释
国语:周语·内史过论晋惠公必无后 全文及翻译注释
诗经·国风·将仲子原文、译文以及鉴赏
国语:周语·景王问钟律于伶州鸠 全文及翻译注释
国语:周语·祭公谏穆王征犬戎 全文及翻译注释
国语:周语·晋羊舌肸聘周论单靖公敬俭让咨 全文及翻译注释
唐代诗人张祜《集灵台·其二》原文、译文注释及赏析
范仲淹《御街行·秋日怀旧》原文、注释翻译及赏析
国语:周语·密康公母论小丑备物终必亡 全文及翻译注释
国语:周语·富辰谏襄王以狄伐郑及以狄女为后 全文及翻译注释
范仲淹《苏幕遮·怀旧》原文、注释翻译及赏析
唐代诗人韦应物《调笑令·胡马》原文、注释译文及赏析
范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》原文、注释翻译及赏析
唐代诗人张祜《集灵台·其一》原文、译文注释及赏析
国语:周语·邵公以其子代宣王死 全文及翻译注释
唐代诗人张祜《宫词二首·其一》原文、译文注释及赏析
田园诗人陶渊明《饮酒·其八》原文、译文注释及赏析
国语:周语·芮良夫论荣夷公专利 全文及翻译注释
曹操《秋胡行·其一》原文、注释译文及赏析
南宋词人朱淑真《蝶恋花·送春》原文、注释译文及赏析
南宋词人朱淑真《江城子·赏春》原文、注释译文及赏析
国语:周语·单穆公谏景王铸大钟 全文及翻译注释
国语:周语·宾孟见雄鸡自断其尾 全文及翻译注释
国语:周语·郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王 全文及翻译注释
国语:周语·单穆公谏景王铸大钱 全文及翻译注释
袁术也是割据一方的群雄之一,为什么早早就灭亡了?
明三杨之南杨 杨溥的艺术造诣及历史评价
刘墉被称为“刘罗锅”,他真的是驼背吗?
三国时期大的智者不是诸葛亮周瑜而是黄月英
微波炉是一种厨房用具,它在世界上的诞生始于哪一次意外
威斯特伐利亚和约的影响是什么?影响有多大?
油橄榄产量最大的是哪个国家?是西班牙或意大利吗?
唐朝诗人刘禹锡的《陋室铭》经典诗句赏析及写作技法
让韩信遭受胯下之辱的屠夫后来怎么样了
十二气历和节气的区别在哪里?详解其区别
古代名妓苏小小是因为封建制度坑害致死的吗
王雱最有名的词是什么?如何赏析?
汉成帝死在她床上 柔若无骨是怎样的体验
历史上最昏庸的皇帝 为何连董卓都瞧不起他?
唐朝第三次玄武门之变,为什么武三思父子会一起被杀?