黃景仁所作的《都門秋思四首·其一》,原文、譯文和註釋
本文已影響2.66W人
本文已影響2.66W人
黃景仁,字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,是清朝詩人。他的詩作負有盛名,是“毗陵七子”之一。他的一生短暫,都是在貧病愁苦中度過的,創作的詩歌大多抒發窮愁不遇、寂寞悽愴的情懷。下面跟小編一起了解一下黃景仁所作的《都門秋思四首·其一》吧。
都門秋思四首·其一
黃景仁 〔清代〕
五劇車聲隱若雷,北邙惟見冢千堆。
夕陽勸客登樓去,山色將秋繞郭來。
寒甚更無修竹倚,愁多思買白楊栽。
全家都在風聲裏,九月衣裳未剪裁。
譯文及註釋
譯文
道路上達官貴人的車輪滾動之聲猶如隆隆雷聲,一眼望去北邙山上荒墳滿布。
漸漸沉落的夕陽好像規勸客居異鄉的遊子珍惜時光趕快登樓遠眺,放眼望去,只見秋光暮色圍繞城郭而來。
流落異鄉的我太過貧寒又無依無靠,愁思太多想買些白楊栽種,讓它在秋風中的蕭蕭聲來代替我不斷訴愁吧。
深秋時節全家人都在蕭瑟的秋風中顫慄;九月的天氣一天比一天冷,但因家境貧困,禦寒的衣服還無法準備。
註釋
五劇:道路縱橫、四通八達的地方,指京城繁華 的街道。盧照鄰《長安古意》:“南陌北堂連北里,五劇三條控三市。”
隱:盛大,形容聲音宏大。
北邙: 在河南洛陽東北,漢魏王侯公卿死後多葬於此。古代詩文常以北邙泛指墓地。
冢:墳慕。千:言其數量銀多。
寒甚:化用杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”説自己的孤獨愁苦超過杜甫詩中的佳人。這足採用 “加一倍”寫法,使詩意推進一層,使思想感情的表達更自力度。
白楊:一個傳統意象,源於《古詩十九首》:“驅車上東門.遙望北郭墓。白楊何蕭蕭,松柏災廣路。…‘白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。”白楊是一種肅殺悲涼景物,它蕭蕭作響,悲聲嗚咽,用以引起遊子的憨苦情懷和思鄉意忠。詩人故意要於居處多種白楊,意在強化並強調他的憂思愁情。
《孟子》:公孫丑章句下·第四節,原文、譯文及註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其九》原文、譯文及註釋
狼全文翻譯及原文註釋
《孟子》:離婁章句上·第十四節,原文、譯文及註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其十》原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第一節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句上·第四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第四節,原文、譯文及註釋
黃牛灘文言文翻譯註釋
《孟子》:離婁章句下·第二十四節,原文、譯文及註釋
曹操《步出夏門行·冬十月》原文、譯文註釋及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其六》原文、譯文及註釋
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
《孟子》:滕文公章句上·第一節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第十四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句下·第十四節,原文、譯文及註釋
齊景公有馬千駟故事原文和譯文
唐代詩人劉禹錫《浪淘沙·其一》原文、譯文註釋及賞析
元朝張養浩《折桂令·中秋》原文、註釋譯文及賞析
秋詞其一翻譯和原文 秋詞其一註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其三》原文、譯文及註釋
唐代詩人張祜《集靈台·其一》原文、譯文註釋及賞析
費俠我黨一美女特工,為什麼成為國軍中統頭目情人?
孫悟空的前世今生:隋唐時原型已現非《西遊記》首創
揭祕紅樓夢中丫鬟平兒對付王熙鳳的六大妙招
史上真實的唐伯虎:只娶3個妻子竟沒點過秋香
伽利略用望遠鏡來觀測宇宙,為誰提供了大量實際觀察證據
明朝軍力之惑:200萬常備軍與倭寇之患
搜神記神農喜歡誰?搜神記中神農的結局怎樣?
宋朝經濟與唐朝經濟發展的區別與絕招
旋風少女2第4集劇情介紹 廷皓長安一言不合就動手
馬嵬驛之變的本質是什麼?一場殘酷的爭權鬥爭
魏延打翻七星燈,為何諸葛亮沒有治罪於他呢?
曾懿:不忘當初學醫之艱難,於光緒年間著成《醫學篇》
《紅樓夢》薛寶釵命運多舛,選秀就像個笑話
三國演義魏國五子良將VS蜀國五虎上將,哪一方實力更勝一
三國時期誕生了無數的英雄豪傑,典韋能排第幾?