《清平樂·年年雪裏》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響1.55W人
本文已影響1.55W人
才女李清照的《清平樂·年年雪裏》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都特別想知道的問題,下面小編就爲大家詳細介紹一下,一起看看吧。
作品原文
清平樂⑴
年年雪裏,常插梅花醉。挼盡梅花無好意⑵,贏得滿衣清淚⑶。
今年海角天涯⑷,蕭蕭兩鬢生華⑸。看取晚來風勢,故應難看梅花⑹。
註釋譯文
詞句註釋
⑴清平樂:詞牌名取用漢樂府“清樂”“平樂”兩樂調命名。雙調,四十六字,八句,上片四仄韻,下片三平韻。
⑵挼(ruó):揉搓。無好意:心情不好。
⑶贏得:落得。
⑷海角天涯:猶天涯海角。本指僻遠之地,這裏當指臨安。
⑸蕭蕭兩鬢生華:形容鬢髮華白稀疏的樣子。
⑹“看取”二句:“看取”是觀察的意思。觀察自然界的“風勢”。雖然出於對“梅花”的關切和愛惜,但此處“晚來風勢”的深層語義,當與《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘雲碧》和《憶秦娥·臨高閣》的“西風”埒同,均當喻指金兵對南宋的進逼。因此,結拍的“梅花”除了上述作爲頭飾和遣愁之物外,尚含有一定的象徵之意。故應:還應。
白話譯文
小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓着,卻使得淚水沾滿了衣裳。
今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看着那晚來的風吹着開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。
創作背景
關於這首詞,大多研究者認爲是李清照南渡後的作品。傳本《梅苑》收錄署名李清照五首詠梅詞。其中《滿庭芳》《玉樓春》《漁家傲》三首系早期所作,被收入《梅苑》無可懷疑。另兩首《清平樂》和《孤雁兒》顯系夫婿趙明誠卒後的悼亡之作。趙卒於宋建炎三年(1129年)秋,那麼詠梅兼悼亡之作最早似應作於翌年初春梅開之時,而蜀人黃大輿所輯《梅苑》系成書於建炎三年冬。《清平樂》和《孤雁兒》恐非《梅苑》舊本所載,所以這兩首詞的寫作日期不受《梅苑》成書時間所限。這首《清平樂》便是寫於李清照晚年的,是詞人對自己一生早、中、晚三期帶有總結性的追憶之作。
太平廣記·卷十五·神仙·桓闓如何翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷三十二·神仙·顏真卿原文是何內容?怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷六十·神仙·麻姑原文是什麼內容?如何翻譯?
太平廣記·卷十七·神仙·盧李二生原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷四·神仙·衛叔卿原文是什麼內容?如何翻譯?
太平廣記·卷十·神仙·李仲甫原文是什麼內容?如何翻譯?
太平廣記·卷十五·神仙·陶弘景原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷二·神仙·彭祖原文是什麼內容?該如何翻譯?
太平廣記·卷四十九·神仙·潘尊師該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷二十·神仙·王可交怎麼翻譯呢?原文是何內容?
太平廣記·卷五·神仙·沈羲原文是什麼內容?如何翻譯呢?
太平廣記·卷二十三·神仙·馮俊該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷一·神仙·王母使者原文是什麼?如何翻譯呢?
太平廣記·卷四十八·神仙·李紳原文是什麼內容?該怎麼翻譯?
太平廣記·卷五·神仙·玉子該怎麼翻譯呢?原文又是什麼內容?
太平廣記·卷十·神仙·劉根該如何翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷九·神仙·王烈原文是什麼內容?如何翻譯?
太平廣記·卷十一·神仙·欒巴原文是什麼內容?如何翻譯?
南宋名將韓世忠曾經懟過秦檜,爲什麼他能善終?
【周公·李遷哲傳】原文翻譯,李遷哲,字孝彥
李世民殺了李建成一家6口,卻唯獨放過了嫂嫂鄭觀音
世界上最大的湖泊和鹹水湖叫什麼名字?在什麼地方?
諸葛亮死後蜀漢正是關鍵時刻 劉禪爲何還連殺三位重臣
如沒諸葛亮龐統法正劉備就是別人嘴裏一道菜
古代誰的醫術最高明 華佗都靠邊站
姚笛自曝已經結婚怎麼回事?姚笛迴應了什麼?
劉備奪取益州之後 失去價值的劉璋又是什麼下場
《錦衣之下》林菱出現在第幾集 袁今夏騙的人是誰
諸葛亮出山後爲劉備所做的貢獻:輔佐蜀漢政權的奠基人
《嫣語賦》中的秋老太太爲什麼想要害秋二兒媳韓氏?
世界之最:全世界網球發球最快的女子-薩比娜·利
褚民誼是怎麼獲得博士學位的?被判死刑時仍在搞笑
梁武帝怎麼死的? 梁武帝蕭衍爲何會餓死在宮中