《塞路初晴》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
本文已影響1.32W人
本文已影響1.32W人
《塞路初晴》的原文是什麼?今天小編就爲大家詳細解讀一下。
塞路初晴 雍陶
晚虹斜日塞天昏,一半山川帶雨痕。
新水亂侵青草路,殘煙猶傍綠楊村。
胡人羊馬休南牧,漢將旌旗在北門。
行子喜聞無戰伐,閒看遊騎獵秋原。
鑑賞
既然以《塞路初晴》爲題,這當然是一首邊塞詩。而一般的邊塞詩,總是着重寫激烈的戰鬥,充斥着煙塵烽火和刀光劍影,給人以蒼涼、悲壯甚至恐懼之感。這首詩卻迥然而異,它以滿腔熱情,謳歌了邊塞初秋時節雨後新晴的明麗風光,使人感到清新、寧靜和安謐,洋溢着濃厚的詩情畫意,令人神往,從中寄寓着詩人希望和平的良好願望。
前四句以簡練的筆墨和穠麗的色彩,寫作者在塞路上行進時的所見,爲讀者展示了一幅饒有邊塞情趣的美好畫圖。在草原上,傍晚時分,大雨剛過,斜日反照,一道絢爛的彩虹橫跨天空,山嶺、川原在水汽迷濛中,還殘留着大雨的痕跡。雨後新水在青草豐茂的路上到處亂流,裊裊炊煙正在被綠楊簇擁的村莊上盤繞不去,顯得依戀不捨。這一切,是無比動人的景象。作者是成都人,他以南方人的新奇的眼光,來審視這塞北的美景,字裏行間充溢着歡悅、愉快的感情。
這四句詩,第一、二句正面點題,時間、地都十分明確,特別是重點突出了初晴,具有統攝全詩的作用。第一句“晚虹斜日塞天昏”,乍看來,在點明時間上似乎疊牀架屋,有些犯復,但仔細咀嚼,卻寄寓着作者深刻的用心。“晚虹”,亦即傍晚的彩虹,是作者在草原上行進時,最先映入眼簾的景物,這當空舞動的七色彩練,將作者的視線不由自主地引入廣闊的空間。一個“晚”字,點明瞭時間。在廣闊的天空中,與“晚虹”相對,正是那發射着光輝的“斜日”,唯其斜掛天際,才能與天邊彩虹遙相呼應,使得畫面極爲開闊,表現出邊塞雄渾的特色。這裏,“斜日”不是用來點明時間,而是用來描寫實有景象。“塞天昏”的“昏”字,也不是用以表明時近黃昏,而是用以形容草原上大雨剛歇,經強烈陽光的照射,水汽上升而形成的略帶迷濛的景象,這是草原初晴時的顯著特徵。這一句與下句“一半山川帶雨痕”,組成了一幅壯闊的圖景,是從遠處落筆。第三、四句由遠而近,寫詩人腳下之路,然後又稍稍推開去,寫附近散佈在草原上的村莊。天上地下,遠處近處,景物富於變化,很有層次。
同時,作者攝入詩中的景物,在顏色的搭配上,也很有特點。“晚虹”、“斜日”、“青草”、“殘煙”、“綠楊”,組合在一起,色彩異常豔麗,但穠麗中又有清新之感;風光宛如旖旎江南,但旖旎中又有北國的雄渾。顏色上的搭配,與空間位置上的變化結合在一起,從而將草原風光形象準確地傳達給了讀者,使人如身臨其境。
第五、六句是作者在看到這一派大好風光時的感嘆,是全詩的主幹。“胡人羊馬休南牧,漢將旌旗在北門。”賈誼《過秦論》:“胡人不敢南下而牧馬。”北方遊牧民族常向南擴展勢力,故“南牧”實含有侵略的意味。“漢將”即指唐將,此是唐詩中的慣用法。
“北門”,即北方門戶,《舊唐書•郭子儀傳》:“朔方,國之北門。”這兩句是警戒北方遊牧民族,休得南下侵略,因爲強大的唐軍正駐守在北方,是衛國的長城。詩句顯得義正辭嚴,有凜然不可侵犯之概。爲了加強氣勢,作者使用因果倒裝法,將“胡人羊馬休南牧”的警告語前置,放在主導地位上,以逆筆取勢,顯得更爲有力。這兩句初讀時似覺與前四句有些脫節,但細味詩意,不難看出,它是承上“新水亂侵青草路”而來,由於雨水充裕,草原上青草長勢茂盛,因而想到羊馬南牧。從內在聯繫上看,非常自然,非常緊密,在突然的跳躍中,隱含着細針密線的連綴。
最後兩句:“行子喜聞無戰伐,閒看遊騎獵秋原。”前一句是緊承第三聯。如果說上一聯中還隱含着作者對戰爭的戒備心理的話,那麼,經過打聽,證實此時確乎停止戰爭了,作者的戒備心理也就隨之消失,不禁欣然於懷了。一個“喜”字,生動地傳達出了作者此時的高興情懷。於是,他悠然地看着三三兩兩的遊騎在草原上打獵,往來馳逐,心情輕鬆愉快。一個“閒”字,與上句“喜”字相對應,進一步表現了作者的愉快心情。“秋原”二字,又將讀者的想象引回到前四句,那雨後初晴的美景,又生動地展現在讀者面前。並且,在前四句靜景的描寫上,又增加了動態的遊騎。動靜結合,使整個草原更富有生氣,把景色裝點得更加美好。於是,那明麗清爽的畫圖,愈益清晰地浮現在讀者眼前,那悠然綿邈的韻味情致,也令人回味無窮。
這首詩前四句平平敘起,在節奏上舒緩平穩。第三聯異峯突起,在內在旋律的起伏上,猛然形成高潮,給讀者以強烈印象,也使得全詩有了剛健挺拔的氣勢。然後,到尾聯又逐漸平穩,並且回覆到前四句去。這樣,在起伏跌宕之中,顯出顯著的變化,在迴環往復的結構上,渾然天成,表現了很高的藝術技巧。
使至塞上翻譯全文
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文是什麼?怎麼翻譯?
《精列》原文是什麼?怎麼翻譯?
《塞下曲》原文是什麼?該如何鑑賞呢?
《塞上》原文是什麼?該如何鑑賞呢?
《六韜·龍韜·農器》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
《六韜·武韜·發啓》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《西塞山懷古》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
飲湖上初晴後雨的翻譯及原文 飲湖上初晴後雨的翻譯和原文
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
《出塞》原文是什麼?該如何鑑賞呢?
使至塞上翻譯及原文
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
《春遊南亭》原文是什麼?怎麼翻譯?
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
《咸陽值雨》原文是什麼?怎麼翻譯?
《六韜·龍韜·五音》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《守令圖》原文是什麼?怎麼翻譯?
《出塞詞》原文是什麼?該如何鑑賞呢?
杜牧《赤壁》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《祭鱷魚文》的原文是什麼?怎麼翻譯?
飲湖上初晴後雨的翻譯
後梁史上竟讓兒媳婦輪流侍寢的最流氓皇帝朱溫
希臘海軍爲何能以40艘艦船擊沉波斯戰艦200艘
鴻門宴上,項羽爲什麼不向劉邦要傳國玉璽?
《他其實沒有那麼愛你》中的陸浩真的是渣男嗎?
這兩位三國猛將功績不可小覷,爲何一直被世人遺忘?
張飛爲什麼殺秦宜祿?他們有什麼恩怨?
劉克莊《築城行》:詩人不發一句議論,全用事實說話
洪秀全不務正業是真的嗎 楊秀清爲什麼不直接取而代之
《你是我的城池營壘》總體來說有點意思,小白演的還不錯
周人牧野之戰急速滅了商朝,雙方軍事力量到底如何?
王朗和華歆在曹魏並沒有顯著的功勞 他們爲何能官運亨
歷史上的劉備到底是什麼樣的 劉備是真的虛僞還是仁義
武則天作爲皇帝身邊有那麼多的男寵 武則天爲何沒有生
清朝時期的太醫是如何選拔進宮的 不僅不好當,風險還極
歷史上最命苦的大義公主:數次改嫁終被殺