万俟詠的《訴衷情·送春》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.84W人
本文已影響2.84W人
宋朝詞人万俟詠的《訴衷情·送春》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
訴衷情·送春
一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。
山不盡,水無涯。望中賒。送春滋味,念遠情懷,分付楊花。
翻譯
清晨裡揚鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜裡下過小雨,現在已經放晴,燕子雙雙在微風中輕飄。
山不盡,水無邊,回頭眺望來路真是漫長遙遠。眼看就要與家人團圓,往日那些送春的惆悵滋味,懷念遠方親人的愁苦情懷,如今都交給飛揚的柳絮一起飛。
賞析
此為詠春詞,抒發了客子即將到家時的喜悅心情。全詞圍繞著“喜”字落筆,輕盈流走,詞意婉麗,為詠春詞的創作開創了新的境界。
開頭一句點出“喜還家”這一全篇主旨。那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時的沉寂,啟奏了一支輕快的還鄉曲。詞接著宕開筆墨,描述客子歸程上的情態和周圍的景緻,烘托歡樂的氣氛。“宿醉困流霞”。流霞,泛指美酒。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶餘醒。他抬起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。”醉眠不知窗外事,一夜小雨,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風中上下翻飛,似乎也為他起舞助興。“雙燕”,亦暗示昔日別妻出遊,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠。
過片“山不盡,水無涯,望中賒,”寫客子快要到家了,不禁回望歸程。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕,稍超深沉。遊子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風塵,心中充滿了歷盡滄桑的複雜意緒。客子感慨之餘,但見漫天楊花,撲面而來,便信手拈來一句妙語:“送春滋味,念遠情懷,分付楊花。”讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味,還有家人為我牽腸掛肚、思親念遠的悽苦情懷,統統分付給楊花吧!濛濛楊花,總是報告暮春的訊息,撩起人們傷春的意緒,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負載物。他將邁著鬆快的腳步,去和家人團聚。詞最後以幽默、俏皮將歡情再度揚起,結束了全篇。
晁衝之《漢宮春·梅》的原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷二十四·神仙·劉清真原文是什麼內容?該怎麼翻譯?
太平廣記·卷十二·神仙·董奉該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷十七·神仙·盧李二生原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷十五·神仙·陶弘景原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷四十九·神仙·潘尊師該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷三十五·神仙·馮大亮怎麼翻譯?原文是什麼內容?
《六韜·武韜·發啟》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷六·神仙·劉商原文是什麼內容?該怎麼翻譯呢?
《六韜·文韜·賞罰》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷四十八·神仙·李紳原文是什麼內容?該怎麼翻譯?
太平廣記·卷三十二·神仙·顏真卿原文是何內容?怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷一·神仙·顏真卿要怎麼翻譯呢?原文是什麼內容?
詩經《國風·唐風·鴇羽》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟夏紀》用眾原文是什麼?怎麼翻譯?
《六韜·龍韜·五音》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷十四·神仙·嵩山叟該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
詩經《國風·衛風·伯兮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲冬紀》忠廉原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷二十三·神仙·馮俊該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
《呂氏春秋·孟冬紀》異用原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷二十·神仙·王可交怎麼翻譯呢?原文是何內容?
太平廣記·卷四十·神仙·石巨原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
《夢江南·千萬恨》原文是什麼?怎麼翻譯?
《小雅·魚藻之什·白華》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《清平樂·春歸何處》原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷五·神仙·玉子該怎麼翻譯呢?原文又是什麼內容?
《六韜·龍韜·農器》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
布汶戰役戰前是怎樣的?發生了什麼
新石器時代標誌 新石器時代和舊石器
現代金庸武俠小說《射鵰英雄傳》中靈智上人簡介
曹操從不怕被人罵,但為何就忍不了孔融而非殺他不可
阮朝是如何建立的?最後又是怎麼滅亡的
夷陵之戰的發生對三國產生了什麼樣的影響?
卓敬是什麼來歷?歷史上的他是個什麼形象?
古代詩詞鑑賞之《詩經·伐檀》篇:坎坎伐檀兮,置之
齊高帝蕭道成:南朝齊開國皇帝,他的一生經歷了什麼?
李世民真的用一個燒餅嚇退了突厥的十萬大軍?
《玩命三日》是什麼劇?張嘉譯再度合作閆妮
亨利一世加冕成為英格蘭國王
孫臏被實施黥型後,又是怎麼報復回來的?
民國時期集美貌與才華於一身的頂級二奶們
高啟《初夏江村》,描繪了一幅充滿生活氣息的江南水鄉初