【三國志·崔林傳】原文及翻譯,崔林字德儒,清河東武城人也
本文已影響1.62W人
本文已影響1.62W人
崔林字德儒,清河東武城人也。少時晚成,宗族莫知,惟從兄琰異之。太祖定冀州,召除鄔長,貧無車馬,單步之官。太祖徵壺關,問長吏德政最者,幷州刺史張陟以林對,於是擢為冀州主簿,徙署別駕、丞相掾屬。魏國既建,稍遷御史中丞。
文帝踐阼,拜尚書,出為幽州刺史。北中郎將吳質統河北軍事,涿郡太守王雄謂林別駕曰:“吳中郎將,上所親重,國之貴臣也。仗節統事,州郡莫不奉箋致敬,而崔使君初不與相聞。若以邊塞不斬卿,使君寧能護卿邪?”別駕具以白林,林曰:“刺史視去此州如脫屣,寧當相累邪?此州與一胡一 虜接,宜鎮之以靜,擾之則動其逆心,特為國家生北顧憂,以此為寄。”在官一期,寇竊寢息;猶以不事上司,左遷河間太守,清論多為林怨也。
遷大鴻臚。龜茲王遣侍子來朝,朝廷嘉其遠至,褒賞其王甚厚。餘國各遣子來朝,間使連屬,林恐所遣或非真的,權取疏屬賈一胡一 ,因通使命,利得印綬,而道路護送,所損滋多。勞所養之民,資無益之事,為夷狄所笑,此曩時之所患也。乃移書敦煌喻指,並錄前世待遇諸國豐約故事,使有恆常。明帝即位,賜爵關內侯,轉光祿勳、司隸校尉。屬郡皆罷非法除過員吏。林為政推誠,簡存大體,是以去後每輒見思。
散騎常侍劉劭作考課論,制下百僚。林議曰:“案周官考課,其文備矣,自康王以下,遂以陵遲,此即考課之法存乎其人也。及漢之季,其失豈在乎佐吏之職不密哉?方今軍旅,或猥或卒,備之以科條,申之以內外,增減無常,固難一矣。《易》曰:‘易簡而天下之理得矣。’太祖隨宜設闢,以遺來今,不患不法古也。以為今之制度,不為疏闊,惟在守一勿失而已。若朝臣能任仲山甫之重,式是百辟,則孰敢不肅?”
景初元年,司徒、司空並缺,散騎侍郎孟康薦林。後年遂為司空,封安一陽一亭侯,邑六百戶。三公封列侯,自林始也。頃之,又進封安一陽一鄉侯。正始五年薨,諡曰孝侯。
(節選自《三國志·第二十四章》)
【譯文】
崔林字德儒,清河郡東武城人。崔林年輕的時候,成器較晚,宗族的人對他都不看重,只有堂兄崔琰很賞識他。太祖曹操平定了冀州,徵召任命他為鄔縣縣長,崔林貧窮沒有車馬,步行去就任。曹操征討壺關時,詢問哪位官員最有德政,幷州刺史張陟推薦了崔林,於是提拔崔林任冀州主簿,又調任丞相署別駕、丞相掾屬。魏國建立後,崔林又逐漸提升為御史中丞。
魏文帝登皇帝位,崔林被任命為尚書,後調出京城任幽州刺史。北中郎將吳質統領河北軍事,涿郡太守王雄對崔林的別駕說:“吳中郎將,是皇上親近看重的人,是國家的顯貴大臣。他持節統領軍事,各州郡沒有誰不向他寫信致敬,但是崔刺史從來不和他相往來。如果他以邊塞沒治理好為由殺掉你,崔刺史難道能保護你嗎?”別駕把這些話都告訴了崔林,崔林說:“我這個刺史把離開這個州看得像脫掉鞋子一樣,難道會連累你嗎?這個州與北方的匈一奴一等族接界,應該用清靜的政策安定他們,侵擾他們就會觸動他們的反叛之心,只會給國家產生顧念北方的憂慮,我只是心中掛念這一點。”任官一屆,外族的侵犯一騷一擾都停息了;但仍因為不會巴結上司,被降職為河間郡太守,公正的輿論都替崔林鳴不平。
後升為大鴻臚,龜茲王派兒子到朝廷來,朝廷讚美他不遠千里而來,獎賞龜茲王的禮物很豐厚。其他屬國也都派兒子到朝廷來,使者接連不斷,崔林擔心他們派來的人有的不是真的,只是暫且找些疏遠親屬或經商的一胡一 人,借他們來通使命,可以得到封贈的好處,而且沿途還要護送,給國內帶來很大的損失。勞苦自己的百姓,在無益的事情上耗費資財,被夷狄譏笑,這是過去留下的禍患。崔林於是發文書到敦煌說明意圖,並抄錄前代接待各國豐厚或簡約的舊例,使接待之禮有固定的標準。明帝即位,賜給崔林關內侯的封爵,又轉任為光祿勳、司隸校尉。所轄範圍的郡縣都罷免了那些不守法紀和犯有過錯的官員。崔林治理政務以誠相待,只選擇保留那些主要條例,因此離任後常常被人民思念。
散騎常侍劉劭作《考課論》,皇帝命令發給百官們討論。崔林議論說:“查《周官》中考查官吏政績的記載,它的條文已經很完備,從周康王以後,就已經衰落,這說明考查政績的方法完全在於執行的人。到漢朝末年,他們的失誤難道在於輔佐官吏職責規定不嚴密嗎?當前的戰爭,又頻繁又突然,準備好法令條規,在內外重申,如果或增或減沒有常規,確實難得統一埃《易經》說:‘推行平易簡單的政策,就能夠符合天下萬物執行的道理了。’太祖根據當時的形勢制定了相應的制度,用來留給後世,我們不應該擔憂沒有可以繼承的。把那些用來當作今天的制度,也不會顯得太過寬鬆,只要做到前後一致不要失職就好。如果朝臣能夠重用仲山甫這樣持重的人,就算制度有缺陷,那麼誰又敢不公正嚴肅呢?”
景初元年,司徒、司空的職位都有空缺,散騎侍郎孟康推薦崔林。第二年明帝任命崔林為司空,封他為安一陽一亭侯。三公封侯,就是從崔林開始,不久,他又被晉封為安一陽一鄉侯。正始五年崔林去世,諡號為孝侯。
三國志王肅傳原文及翻譯 三國志王肅傳的譯文
【北史·令狐整傳】原文翻譯,令狐整,字延保,敦煌人也
【新唐書·魏謨傳】原文及翻譯,魏謨,字申之,擢進士第
【新唐書·舒元輿傳】原文及翻譯,舒元輿,婺州東陽人
【樑史·蘭欽傳】原文翻譯,蘭欽,字休明,中昌魏人也
【魏書·楊播傳】原文翻譯,楊播,字延慶,自雲恆農華陰人也
【晉書·江統傳】原文翻譯,江統,字應元,陳留圉人也
《三國志·魏書·桓階傳》原文翻譯,桓階字伯緒,長沙臨湘人也
《三國志·虞翻傳》原文翻譯,虞翻字仲翔,會稽餘姚人也
【舊唐書·李揆傳】原文及翻譯,李揆字端卿,祖籍隴西成紀人
【舊唐書·王方慶傳】原文及翻譯,王方慶,雍州咸陽人也
【新唐書·楊炎傳】原文及翻譯,楊炎,字公南
季羨林簡介 翻譯文化終身成就獎獲得者季羨林
三峽原文及翻譯
【周書·長孫儉傳】原文翻譯,長孫儉,河南洛陽人也
崔景偁拜師的譯文
【新唐書·李藩傳】原文及翻譯,李藩,字叔翰
【舊唐書·李敬玄傳】原文及翻譯。李敬玄,亳州譙人也
【魏書·寇贊傳】原文翻譯,寇贊,字奉國,上穀人
黃鶴樓崔顥翻譯及賞析
《後漢書·崔寔傳》原文及譯文,節選自崔寔傳
《後漢書·崔瑗傳》原文及譯文,節選自崔瑗傳
【新唐書·柳渾列傳】原文及翻譯,柳渾,字夷曠,一字惟深
楊秀清有哪些經歷?他的下場怎麼樣?
諸葛亮如果再多活三十年可否統一三國
李善長參與胡惟庸謀反,為何在10年後才問罪?朱元璋用心良
桓溫為何在帝位近在咫尺時選擇放棄?原因是什麼?
《落第留別主人》唐代豆盧復所作,蘊含濃郁的思鄉之情
成語“下筆成章”源自何人?有哪些歷史典故?
公子朝和南子是兄妹嗎?公子朝和南子是什麼關係?
商朝的法制是什麼樣的?它的指導思想是什麼?
上海金山名人志——清代狀元蔡以臺
關羽拒絕女兒與東吳和親的五大原因
《雲畫的月光》第16集劇情介紹
坤寧宮事變又稱宋仁宗遇刺案,其幕後主謀究竟是誰?
故宮匾額上的一個錯別字 竟源於大臣的私心?
錢俶和錢鏐的關係是什麼?兩人是兄弟嗎?
古典文學名著《太平御覽》:人事部·卷三十四 全