太平广记·卷一百一十·报应·释开达原文是什么内容?如何翻译?

本文已影响1.88K人 

《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来本站小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。

太平广记·卷一百一十·报应·释开达

太平广记·卷一百一十·报应·释开达原文是什么内容?如何翻译?

【原文】

晋沙门释开达,隆安二年,登陇采甘草,为羗所执。时年大饥,羗胡相啖,乃置达栅中,将食之。先在栅中十有余人,羗日夕烹菹,唯达尚存。自达被执,便潜诵观世音经,不懈于心。及明日,当见啖,其晨始曙,忽有大虎,遥逼群羗,奋怒号吼,羗各骇怖迸走,虎乃前噬栅木,得成小缺,可容人过,已而徐去。达初见虎噬栅,谓必见害。栅既穿不入,心疑其异,谓是观世音力,计诸羗未及,便即穿栅逃走,夜行昼伏,遂得免脱。(出《法苑珠林》)

太平广记·卷一百一十·报应·释开达原文是什么内容?如何翻译? 第2张

译文

晋朝有个和尚叫开达,隆安二年,登陇山去采甘草,被羗族所抓。当时正是饥荒年,羗地人吃人,就抓开达放在栅栏中,将要吃他。在栅栏中一共有十多个人,羗人每天晚上烹煮,只有开达还留着。自从开达被俘,便暗中诵读观世音经,从不懈怠。等到明天,应当被吃。那天早晨刚亮,忽然有只大虎,远远逼着一群羗人,奋怒吼叫,羗人各自都惊恐而逃。老虎就上前咬栅木,咬成小缺口,可以容下一人通过,不久虎慢慢离去,开达才看见老虎咬的栅栏时,认为一定是要吃自己,栅栏咬破了又不进去,心里感到十分惊异,认为是观世音经的神力。估计那些羗人还没回来,便穿过栅栏逃去。夜行白天躲藏,于是脱险。

相关内容

热门精选