魏晋文学家陆机《猛虎行》原文、译文注释及简析
本文已影响1.56W人
本文已影响1.56W人
陆机《猛虎行》,下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!
猛虎行
陆机 〔魏晋〕
渴不饮盗泉水,热不息恶木阴。
恶木岂无枝?志士多苦心。
整驾肃时命,杖策将远寻。
饥食猛虎窟,寒栖野雀林。
日归功未建,时往岁载阴。
崇云临岸骇,鸣条随风吟。
静言幽谷底,长啸高山岑。
急弦无懦响,亮节难为音。
人生诚未易,曷云开此衿?
眷我耿介怀,俯仰愧古今。
译文及注释
译文
口渴也不能饮盗泉水,热也不能在丑陋的树木下歇息。
恶木也有枝,志士却多苦心。
志士整理马车恭敬地遵奉君主之命,驱马将要远行。
时势所迫,饥不择食,寒不择栖。
时光已经逝去,而功业却还未建立。
高耸的云朵接岸而起,树木的枝条随风鸣叫。
在幽谷底沉思,在高山顶感慨悲伤。
乐器绷紧了的弦发不出缓弱的声音,而节操高尚的人就犹如这急弦。
人生处世真不容易,如何才能放宽我的胸襟呢?
眷顾我耿直的情怀,与古人相比真是感到惭愧。
注释
盗泉:水名,在今山东省境内。传说孔子经过盗泉,虽然口渴,但因为厌恶它的名字,没有喝这里的水。
热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去,以免影响自己的声誉。恶木,形容难看的树。
整驾:整理马车。
肃时命:恭敬地遵奉君主之命。
杖策:拿着鞭子,指驱马而行。
“饥食”两句:这两句见乐府古辞《猛虎行》,这里反用其意,是说时势所迫,饥不择食,寒不择栖。
岁载阴:岁暮。这里指时光已经逝去,而功业还没建立。
崇:高。
骇:起。
鸣条:树枝被风吹发出声音。静言:沉思。高山岑:高山顶。亮节:节操高尚的人。“人生”两句:人生处世真不容易,如何才能放宽我的胸襟呢?曷,同“何”,怎么。俯仰愧古今:与古人相比感到十分惭愧。俯仰,低头抬头,这里表示思考。古今,古今之人,这里是偏义词,指古人。
简析
这首诗写自己在外行役的经历,虽然壮志难酬,仍不改“耿介”之怀。一个节操高尚之人,因迫于时命,沉浮世事,结果功名未遂,陷于进退两难,其愧悔可想而知。陆机少有才名,后应诏赴洛阳,在西晋混乱的政局中仕宦不得意,最终陷于王室争夺皇位的斗争,在“八王之乱”中被杀。此诗正是诗人矛盾苦闷心境的真实写照。
曹操《短歌行》原文、注释译文、赏析及创作背景
元末诗人王冕《劲草行》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人王维《陇西行》原文译文、注释及赏析
曹操《薤露行》原文、注释译文及赏析
曹操《龟虽寿》原文、注释译文及赏析
曹操《精列》原文、注释译文、赏析及创作背景
宋朝诗人杨万里《初秋行圃》原文、注释译文及赏析
刘长卿《送李判官之润州行营》原文、译文注释及赏析
曹操《却东西门行》原文、注释译文、赏析及创作背景
曹操《蒿里行》原文、注释译文、赏析及创作背景
陋室铭原文及翻译注释和赏析
留侯论原文及翻译注释
唐朝诗人李贺《致酒行》原文译文、注释及赏析
唐代诗人韦应物《简卢陟》原文、注释译文及赏析
陆机简介 西晋时期著名的文学家陆机生平
唐朝诗人皎然《寻陆鸿渐不遇》原文、译文注释及赏析
野望原文及翻译注释赏析 野望原文和翻译注释赏析
曹操《秋胡行 其二》原文、注释译文、赏析及创作背景
唐代诗人韦应物《观田家》原文、注释译文及赏析
曹操《观沧海》原文、译文注释及赏析
狼全文翻译及原文注释
唐代诗人张籍《夜到渔家》原文、译文注释及赏析
曹操《苦寒行》原文、注释译文、赏析及创作背景
百年前一巨兽,活吞上百人,军队捕捉被其逃跑,至今成谜
慈禧太后:文化学养不高 世间流传书画多为代笔作
《香蜜沉沉烬如霜》如羌活为什么下毒?羌活为什么杀锦觅
世界上最贵的雪茄——18860美元一盒
历史四大宰相系列:被安史之乱推向历史齿轮的张九龄
诸葛瑾在东吴的地位如何?他最后是什么结局?
封建社会的典型特征是什么?这些特征反映了什么?
莫非真有天命?乾隆皇帝的八字为何如此神奇
朱高煦造反不成结局是什么?朱高煦是个怎么样的人?
为了不娶公主,王献之做了什么?
董卓为何能成功策反吕布 董卓靠什么策反吕布
朱温儿子的巧妙策略:用妻子讨好父亲
古代土豪炫富斗气的那些囧事:石崇斗富并非个案
汉文帝的8个儿子中刘启继承了皇位,他们几个结局怎样?
导致袁世凯做大的歌妓杨翠喜究竟有何结局?