温庭筠的《送人東歸》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響1.77W人
本文已影響1.77W人
温庭筠的《送人東歸》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都特別想知道的問題,下面小編就為大家詳細介紹一下,一起看看吧。
送人東歸
荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。
江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,尊酒慰離顏。
賞析:
詩題為“送人東歸”,所送何人不詳。看詩中地名都在今湖北省,可知是温庭筠宣宗大中十三年(859)貶隨縣尉之後、懿宗鹹通三年(862)離江陵東下之前的作品,很可能作於江陵,詩人時年五十左右。
關於本詩的發端,清人沈德潛曰:“起調最高。”(《唐詩別裁》)試想:地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,將何以堪!然而出人意料,接下去詩思卻陡然一振:“浩然離故關”—友人此行,心浩然有遠志。氣象格調,自是不凡。
頷聯兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位於湖北宜都縣西北長江南岸。
兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這裏統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,並以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。
頸聯仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。
“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此後境遇的關切;詩人早年曾久遊江淮,此處也寄託着對故交的懷念。
尾聯寫當此送行之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。
這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,於依依惜別的深情之中,迴應上文“浩然”,前後緊密配合,情調一致。
結尾處又突然閃出日後重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思佈局的縱擒開合,是很見經營的。
唐詩送人東遊如何賞析,温庭筠在詩中描繪了有什麼景象?
晚唐時期詩人、詞人温庭筠:《蔡中郎墳》原文及賞析
裴光庭原文及翻譯,張説以大駕東巡
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
晚唐時期詩人、詞人温庭筠:《更漏子·玉爐香》原文及賞析
古詩【送孔巢父謝病歸遊江東兼呈李白】原文翻譯及鑑賞
晚唐時期詩人、詞人温庭筠:《南歌子詞二首·其一》譯文及賞析
《清平樂·春歸何處》原文是什麼?怎麼翻譯?
《木蘭花·燕鴻過後鶯歸去》原文是什麼?怎麼翻譯?
温庭筠簡介 唐朝著名詩人花間派詞人温庭筠介紹
《韓愈送桂州嚴大夫同用南字》的原文是什麼?怎麼翻譯?
歷史上關於温庭筠有哪些爭議?温庭筠是哪一年死的?
晚唐詩詞巨匠温庭筠:《傷邊將》原文及賞析
温庭筠的詞風是怎麼形成的?温庭筠詞風介紹
東晉詩人陶淵明《歸園田居 其二》原文、註釋及譯文
温庭筠《經五丈原》唐詩鑑賞
晚唐時期詩人、詞人温庭筠:《望江南·梳洗罷》譯文及賞析
宋朝詩人黃庭堅的《送範德孺知慶州》原文、譯文及賞析
解密:孫悟空為何敢不怕十殿閻羅大鬧閻王殿?
神醫華佗的死因之謎 並非死於曹操的多疑
牛頓有哪些貢獻?他對後世產生了哪些影響?
在沒有罐頭和壓縮食品的古代,士兵們吃什麼呢?
宋朝監獄是怎麼樣的司法機關?它的體系分為哪兩部分?
美國陸軍四星上將:考特尼·希克斯·霍奇斯
常遇春既然是明朝第一悍將 為什麼朱元璋會對他的老婆
輕騎兵的實力怎麼樣?他強還是重騎兵強?
傾國傾城的,王的女人楊貴妃,她的死到底誰該負責?
劉表為何要帶兵去攔截孫堅?袁紹想要截回傳國玉璽
盤點唐朝四位太上皇,其中一位至今死因成謎
清朝官方文字的選擇:不用滿文的原因是什麼?
郭璞:東晉風水大師,皇帝都親自找他
司馬孚的婚姻生活如何?一生未娶嗎?
胡季犛是什麼身份?他是皇帝嗎?