《新唐書·魏知古傳》原文及翻譯,魏知古,深州陸澤人
本文已影響6.47K人
本文已影響6.47K人
新唐書
原文:
魏知古,深州陸澤人。方直有雅才,擢進士第。以著作郎修國史,累遷衞尉少卿,檢校相王府司馬。睿宗立,以故屬拜黃門侍郎,兼修國史。
會造金仙、玉真觀,雖盛夏,工程嚴促,知古諫曰:“臣聞‘古之君人,必時視人之所勤,人勤於食則百事廢’故曰‘不作無益害有益’。又曰‘罔咈百姓以從己之慾’。此皆興化立治、為政養人之本也。今為公主造觀,將以樹功祈福,而地皆百姓所宅,卒然迫逼,令其轉徙,扶老攜幼,剔瓦,呼嗟道路。乖人事,違天時,起無用之作,崇不急之務,羣心震搖,眾口藉藉。陛下為人父母,欲何以安之?願下明詔,順人慾,除功役,收之桑榆,其失不遠。”不納。復諫曰:“自陛下戡翦凶逆,保定大器,蒼生顒顒以謂朝有新政。今風教頹替日益甚,府藏空屈,吏員浸增,諸司試補、員外、檢校官已贏二千,太府之帛為殫,太倉之米不支。臣前請停金仙、玉真,訖亦未止。今前水後旱,五穀不立,繇茲向春,必甚饑饉,陛下欲何方以賑之?又突厥於中國為患自久,雖遣使請婚,恐豺狼之心,弱則順伏,強則驕逆,若乘中國飢虛,窺犯亭鄣,復何以防之?”帝嘉其直,以左散騎常侍同中書門下三品。
先天元年,為侍中。從獵渭川,獻詩以諷,(帝)手製褒答,並賜物五十段。明年,封樑國公。竇懷貞等詭謀亂國,知古密發其奸,懷貞誅,賜封二百户,物五百段。玄宗恨前賞薄,手敕更加百户,旌其著節。是冬,詔知東都吏部選事,以稱職聞,優詔賜衣一副。自是恩意尤渥,由黃門監改紫微令。開元三年卒,年六十九。宋璟聞而歎曰:“叔向古遺直,子產古遺愛,兼之者其魏公乎!”贈幽州都督,諡曰忠。
所薦洹水令呂太一、蒲州司功參軍齊浣、右內率騎曹參軍柳澤、密尉宋遙、左補闕袁暉、右補闕封希顏、伊闕尉陳希烈,後皆有聞於時。
(節選自《新唐書·魏知古傳》)
譯文:
魏知古,深州陸澤人。正直有才能,考中進士。以著作郎的身份編修國史,幾次升任衞尉少卿,檢校相王府司馬。睿宗即位,因為他是舊屬吏而授任黃門侍郎,兼修國史。適逢建造金仙、玉真觀,雖然正值盛夏,工程緊迫,魏知古進諫説:“臣聽説‘古代的君主統治百姓,一定會時時注意百姓憂慮的事情,如果百姓憂慮食物就廢除百事’。因此説‘不做以無益害有益的事’。又説‘不要違背百姓而放縱自己的慾望’。這都是興化立治、施政養民的根本。如今為公主建造道觀,將以此樹立功德祈求福佑,然而造觀的地方都是百姓的住宅,忽然逼迫,令他們轉移搬遷,扶老攜幼,拆椽除瓦,怨聲載道。違揹人事和天時,興起無用的勞作,注重不急的事務,羣心動搖,眾説紛擾。陛下為民父母,想要憑什麼安定他們呢?希望頒下明詔,順從人願,停止勞役,贏得美名,這樣過失還不算太多。”疏奏不被皇帝採納。魏知古又進諫説“自從陛下剪除凶逆,繼承帝位,百姓仰慕,認為朝廷有了新政。如今風俗教化衰敗日益嚴重,府庫空虛,官員日增,各部門試補、員外、檢校官已超過兩千,太府的布帛為此用盡,太倉的米糧不能供給。臣先前請求停止營造金仙、玉真二觀,到現在還未停止。如今前遭水患後遇旱災,五穀不熟,因此到來年春天,必定嚴重饑荒,陛下想要如何救濟呢?另外突厥對中原為患已久,雖然派遣使者請求婚娶,恐怕豺狼之心,弱小時就順服,強大時就驕逆,乘中原饑荒,窺犯邊塞,又如何防備呢?”皇帝讚賞他耿直,讓他擔任左散騎常侍同中書門下三品。
先天元年,魏知古擔任侍中。隨從皇帝在渭川打獵,獻詩婉言規勸,皇帝親筆下詔答覆給予表揚,並賜物五十段。第二年,封樑國公。竇懷貞等陰謀亂國,魏知古祕密揭發他們的陰謀,竇懷貞被殺,賜封二百户,物五百段。玄宗遺憾先前的賞賜少,親筆下詔又增加一百户,表彰他顯著的節操。這年冬天,詔令魏知古主持東都吏部選事,他以稱職而聞名,皇帝下詔稱讚並賜衣一套。從此皇帝待他恩意更厚,他由黃門監改任紫微令。開元三年魏知古去世,終年六十九歲。宋璟聽説後感歎道:“叔向是古代流傳的正直的典範,子產是古代流傳的仁愛的典範,兼而有之者就是魏公啊!”追贈魏知古為幽州都督,諡號忠。魏知古所推薦的洹水令呂太一、蒲州司功參軍齊浣、右內率騎曹參軍柳澤、密尉宋遙、左補闕袁暉、右補闕封希顏、伊闕尉陳希烈,後來都名噪一時。
《魏書·温子升傳》原文及翻譯,節選自温子升傳
《舊唐書·李元紘傳》原文及翻譯,李元紘,其先滑州人
【新唐書·柳渾列傳】原文及翻譯,柳渾,字夷曠,一字惟深
《新唐書·鄭餘慶傳》原文及翻譯,鄭餘慶,字居業
《新唐書·元德秀傳》原文及翻譯,元德秀字紫芝,河南人
《魏書·李衝傳》原文及譯文,節選自李衝傳
【新唐書·列傳第五十六】原文及翻譯,李夷簡,字易之
《魏書·張彝傳》原文及譯文,節選自張彝傳
賀知章的詩賀知章古詩三首原文及翻譯
《魏書·張郃傳》原文及譯文,節選自卷十七
讀書小古文翻譯及註釋
古人談讀書全文翻譯
《魏書·張魯傳》原文及譯文,節選自張魯傳
【新唐書·舒元輿傳】原文及翻譯,舒元輿,婺州東陽人
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
《魏書·成淹傳》原文及譯文,節選自成淹傳
乃不知有漢 無論魏晉翻譯 乃不知有漢 無論魏晉譯文
《後漢書·陸康傳》原文及譯文,節選自陸康傳
《魏書·拓跋儀傳》原文及譯文,節選自列傳卷三
《新唐書·韋嗣立傳》原文及翻譯,嗣立,字延構,與承慶異母
文言文《舊唐書·竇威傳》原文及翻譯
《魏書·鄭羲傳》原文及譯文,節選自列傳四十四
《新唐書·崔渙傳》原文及翻譯,崔渙博綜經術
揭祕:劉羅鍋與和珅之間有什麼區別?
赤壁之戰背後的隱祕:是誰首先説服了孫權抗曹?
北魏爾朱榮介紹:爾朱榮和陳慶之的關係
山陽公與安樂公:劉協與劉禪的待遇之爭
韓信的死亡背後是什麼真相?劉邦真的容不下他嗎?
龐柔是什麼身份?他是文官還是武將?
趙國名將李牧是秦始皇嬴政統一六國的最大障礙?
孔雀王朝:印度的驕傲、奴隸制的巔峯
他是朱元璋漏殺的功臣,後來幫朱棣奪皇位
趙高作為一個太監,他為什麼想當皇上?
世界上哪個皇帝的陵墓最難挖?40萬人都沒能挖開
二戰歷史解密:《蘇德互不侵犯條約》有議定書嗎?
竇建德是如何一步一步壯大起來的?他為何能建立政權?
三國“第一噴子”禰衡,就沒有他不敢罵的人
張良為何在功成名就時身退 真相卻是這樣的