《孟子》:公孫丑章句下·第八節,原文、譯文及註釋
本文已影響1.53W人
本文已影響1.53W人
《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊説諸侯等內容,其學説處罰點為性善論,護長德治。
孟子·公孫丑章句下·第八節
【原文】
沈同1以其私問曰:“燕可伐與?”孟子曰:“可;子噲不得與人燕,子之不得受燕於子噲。有仕2於此,而子悦之,不告於王而私與之吾子之祿爵;夫士也,亦無王命而私受之於子,則可乎?——何以異於是?”
齊人伐燕。或問曰:“勸齊伐燕,有諸3?”曰:“未也;沈同問‘燕可伐與’,吾應之曰:‘可。’彼然而伐之也。彼如曰:‘孰可以伐之?’則將應之曰:‘為天吏,則可以伐之。’今有殺人者,或問之曰:‘人可殺與?’則將應之曰:‘可。’彼如曰:‘孰可以殺之?’則將應之曰:‘為士師,則可以殺之。’今以燕伐燕,何為勸之哉?”
【譯文】
沈同憑着他與孟子的私交問道:“燕國可以討伐嗎?”孟子答道:“可以。子噲不可以把燕國讓給別人,子之也不可以從子噲那兒接受燕國。比如有個士人,你很喜歡他,便不跟王説一聲就把你的俸祿官位都送給他;那士人呢,也沒得到王的任命就從你那兒接受了俸祿官位,這樣可以嗎?——子噲、子之私相授受的事和這件事有什麼不同呢?”
齊國討伐了燕國。有人問孟子説:“你曾勸齊國伐燕國,有這回事嗎?”孟子答道:“沒有,沈同曾問我説‘燕國可以討伐嗎?’我回答説:‘可以。’他們就這樣討伐燕國了。他如果問誰可以去討伐它,那我會回答説:‘是天吏,才可以討伐它。’比如現在有個殺人犯,有人問道:‘這犯人該殺嗎?’那我會説:‘該殺。’如果他再問:‘誰可以殺他?’那我會回答:‘治獄官才可以殺他。’如今卻是另一個燕國去討伐燕國,我為什麼去勸他呢?”
【註釋】
(1)沈同:齊大臣。
(2)仕:通“士”。
(3)諸:“之乎”的合音字。
《孟子》:滕文公章句下·第五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句上·第二節(1),原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句上·第二節(2),原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第二節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第十節,原文、譯文及註釋
孟子公孫丑有何關係?孟子公孫丑對話講述了啥
《孟子》:萬章章句上·第八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第四節,原文、譯文及註釋
留侯論原文及翻譯註釋
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
《孟子》:公孫丑章句上·第二節(3),原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第三節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第九節,原文、譯文及註釋
狼全文翻譯及原文註釋
《孟子》:盡心章句下·第三十八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句下·第八節,原文、譯文及註釋
孟子二章原文及註釋 孟子二章原文和註釋
《孟子》:滕文公章句下·第八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第七節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第一節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句下·第八節,原文、譯文及註釋
他是曹魏知名大將,為何卻每月找人借錢?
法正是個叛主的人 劉備為什麼不怕法正背叛
朱棣出一上聯滿朝文武對不出來,最後一個小孩對上了
清朝皇帝每年夏天為何要去承德避暑山莊 不僅僅是避暑
漢朝最小氣的皇帝:漢文帝劉恆究竟是個怎樣的人?
凱撒大帝的死,為何能為羅馬帝國的建立奠定基礎?
揭祕傳奇貴妃潘玉兒竟因腳而受到蕭寶卷的寵愛?
秦國的宰相都是誰?他們最後都怎麼樣了?
陰陽家的代表人物是誰?陰陽家的創始人是誰
五胡烽煙錄:一個靠投降成就帝國霸業的強人
為皇帝背黑鍋:秦檜原本是力主抗金的強硬派
探討:金瓶梅中的武松出場為何是身穿一身紅裝?
揭祕豬八戒的師承之謎
盤點諸葛亮的三大發明 其中一樣至今都還在影響着後世
儒家學派三大代表人物指的是哪三人?他們產生了怎樣的影