劉克莊作《玉樓春·戲林推》,寫同鄉友人的生活方式
本文已影響2.32W人
本文已影響2.32W人
劉克莊(1187年9月3日-1269年3月3日),初名灼,字潛夫,號後村,福建莆田縣(今福建省莆田市)人。南宋豪放派詞人,江湖詩派詩人。劉克莊的詩屬江湖詩派,作品數量豐富,內容開闊,多言談時政,反映民生之作,早年學晚唐體,晚年詩風趨向江西詩派。詞深受辛棄疾影響,多豪放之作,散文化、議論化傾向也較突出。作品收錄在《後村先生大全集》中。那麼下面小編就爲大家帶來劉克莊的《玉樓春·戲林推》,一起來看看吧!
年年躍馬長安市。客舍似家家似寄。青錢換酒日無何,紅燭呼盧宵不寐。
易挑錦婦機中字。難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。
【賞析】
小標題“戲林推”,黃升《花菴詞選》作:“戲呈林節推鄉兄。”節推就是推官。首句“躍馬長安”,指林推官騎馬巡行首都的街市。長安本爲漢、唐京師,這裏用來借指臨安(今浙江杭州)。他與作者同鄉,家在福建莆田縣,現在供職於京師,年復一年,長期以客舍爲家,而在家之日倒反而如寄旅之客一般,十分短暫。
接下兩句,從“客舍似家”引出林推官的日常生活。白天是將錢沽酒豪飲,更無別事。“無何”,見《漢書·袁盎傳》:“南方卑溼,絲(即盎)能日飲,無何,說王母及而已。“師古曰:“無何,言更無餘事。”晚間則高燒紅燭,通宵賭博。作者在另一首《菩薩蠻》戲林推是亦說:“小鬟解事高燒燭,羣花圍繞樗蒲局,道是五陵兒,風騷滿肚皮。玉鞭鞭玉馬,戲走章臺下。笑殺灞橋翁,騎驢風雪中。”可見林推官是在妓院中進行賭博。“呼盧”,指呼“盧”的聲音。《晉書·劉毅傳》:“後在東府聚,樗蒲大擲,一判至數百萬……毅次擲得雉,大喜,褰衣繞牀叫。謂同坐曰:‘非不得盧,不事此耳。’裕惡之,因挼五木久之,曰:‘老兄試爲卿答。’既而四子皆黑,其一子轉躍未定。裕喝之,即成‘盧’焉。”五木類似骰子,五子全黑稱爲“盧”,擲得“盧”便獲全勝,所以賭徒們都連聲呼“盧”。對於同鄉友人這樣的生活方式,作者是深感不安的,所以下片就着重在勸慰和激勵。
下片“易挑”兩句運用對比,一方面是家鄉對丈夫的愛情忠貞不渝的妻子,另一方面是京師妓院中三心兩意的美人。“錦婦機中字”,見《晉書·竇滔妻蘇氏傳》所載:“滔,苻堅時爲秦州刺史,被徙流沙。蘇氏思之,織錦爲迴文璇圖以贈滔。宛轉循環以讀之,詞甚悽婉。”作者認爲,林推官妻子的真摯情意猶如蘇氏錦織迴文詩那樣明確易解,而妓女變化多端的心事卻是難以捉摸,相形之下,應該珍惜妻子對自己的一片深情。
最後兩句筆鋒一轉,陡然振起,“男兒西北有神州”,這句話是全詞中心思想所在,作者慨然指出,大丈夫生當國家難之秋,應以收復中原爲己任。“忽醒然,成感慨,望神州。可憐報國無路,空白一分頭。(楊炎正《水調歌頭》)“浪說胸吞雲夢,直把氣吞殘虜,西北望神州。”(戴復古《水調歌頭》)這是多少愛國志士一致的心願。末句針對上片林推官沉湎於聲色的生活,希望他不值得爲那些水西橋畔的妓女拋灑淚水,而是要振作起來,有所作爲,爲恢復中原增添一分力量。
韋莊《思帝鄉·春日遊》詩詞賞析
李煜所作的《玉樓春·晚妝初了明肌雪》,描寫了宮廷歌舞宴樂的盛況
《相見歡·林花謝了春紅》賞析,詞人李煜隨手抒寫之作
劉克莊送別當時的好友陳子華,遂作《虞美人·送陳真州子華》
《玉樓春·春思》作者是誰?該如何賞析呢?
劉克莊《摸魚兒·海棠》:寫盡了作者對海棠花的鐘愛深惜
劉克莊《沁園春·夢孚若》:抒發了作者壯志難酬的悲憤
《沁園春·答九華葉賢良》賞析,是詞人劉克莊的自我形象
晏幾道傷春惜花的代表作:《玉樓春·東風又作無情計》
《思帝鄉·春日遊》賞析,足可見詞人韋莊用情之深
韋莊思鄉懷念妻子,遂作《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》
韋莊《思帝鄉·春日遊》:在花間詞中獨具一格,別開生面
《謁金門·春雨足》韋莊所作,刻畫了相思懷人的心理活動
劉克莊爲了借寫海棠花來暗指自身經歷,遂作《摸魚兒·海棠》
宋詞之玉樓春·桃溪不作從容住鑑賞,作者用了什麼表現形式?
晏殊《玉樓春·春恨》:此詞寫閨怨,頗具婉轉流利之致
劉克莊《昭君怨·牡丹》:詞人獨闢蹊徑,寫牡丹的不幸命運
劉克莊的寫月詞《清平樂·纖雲掃跡》,全篇無一月字
赤壁之戰時,劉備勢力弱小,爲何孫權選擇與他聯盟?
主教敘任權之爭的結果如何?大大增強了教廷的威信
李靖到底有多厲害?攻心之術用得出神入化,年逾花甲統帥大
馬致遠《撥不斷·布衣中》是在什麼背景下創作的
詩經裏對宣姜的描寫是怎樣的?宣姜是怎樣的形象?
藍玉身爲一代名將 藍玉最後爲什麼會落到一張人皮的下
世界出名的刀 神祕詭異的幾把刀!
爲什麼說“南腔北調”而不是“南調北
盤點世界上十大著名的關於世界末日的預言
陳勝吳廣起義與項羽劉邦反秦成功的歷史解析
朱元璋“養兵百萬不費百姓一粒米”靠的是什
《蝶影》男主的扮演者是誰?演員實力強勁
譚綸在戲曲方面有什麼成就?探索譚綸的戲曲成就
在世界自然保護聯盟中,白腹軍艦鳥爲何會處於極危等級?
劉長卿《尋南溪常山道人隱居》原文、譯文註釋及賞析